ARGIA.eus

2022ko maiatzaren 24a

Euskal Herriaz mintzo den 1610. urteko liburu bat eskuratu dute Italian, euskarazko 100 hitzeko zerrendarekin

  • 1610. urteko Mithridates de differentis linguis... liburua eskuratu du Mintzoa argitaletxeak Italian. Beste hizkuntza ugariren artean Euskal Herriari buruzko bi orri eta euskarazko 100 hitz dauzka, latinezko itzulpenekin. Kaspar Waser teologo suitzarrak idatzi zuen eta ale berezia da, lehendik ezaguna izan arren.

1610. urtean idatzitako Mithridates de differentis linguis... liburuaren azala.
ARGIA @argia
2020ko ekainaren 03a

Mintzoa argitaletxeak eman du albistea: liburu berezi bat eskuratu dute Italian. Beste azalpen ugariren artean, baskoien herriari buruzko azalpena egiten du, lurraldetasuna argi adieraziz. Euskal Herria osatzen dute Araba, Bizkaia, Gipuzkoa, Nafarroa eta Bearnok.

Ondoren, euskarari buruzko azalpena idatzi zuen Waserrek. Leizarragaren Testamentu Berritik Aitagurearen euskarazko (hika) bertsioaren hasieraren ondoren, euskarazko 100 hitz jaso zituen, ondoan itzulpena jarrita: aita, ahardi, ahoa, aker, alaba, amar, anaya, andrea, ardoa, ardia, arima, arraya... Ikusi azpiko irudietan liburuaren orri horien argazkiak:

 

Hasieran zenbait hedabidek, tartean ARGIAk, aditzera eman duten arren liburua ezezaguna zela orain arte, Rikardo Gomez filologoak bere blogean azaldu du Frantziako Liburutegi Nazionalean lan honen bi ale daudela eta Bavierako Estatu Liburutegian beste bat, digitalizatuta eta publikoaren eskura dagoena gainera. Horiez gain, liburuaren beste zenbait ale ere badirela azaldu dute Mintzoako arduradunek.

Kanal hauetan artxibatua: Euskararen historia  |  Liburuak

Euskararen historia kanaletik interesatuko zaizu...
Indarkerien mapa dialektala

Kepa Altonagak 2018an argitaratu zuen Duvoisin kapitainaren malura Pamielarekin, idazlearen argitaletxe kutunarekin. Liburuak erarik gordinenean uzten ditu agerian gure dialektoen mapa ezagunenaren lilurak estaltzen dituen harreman historiko materialak. Hots, desegin egiten du... [+]


Euskarafobia
Mintza gaitezen hizkuntza zapalkuntzaz

Beldurra esan nahi du grezierazko φόβος edo fobos hitzak. Hitz konposatuetan erabiltzean, ordea, izu zehatzak izendatzeaz gain –araknofobia, adibidez–, gai edo pertsona multzo batekiko gorroto edo herraz mintzatzeko baliatzen da... [+]


2022-02-13 | Kepa Matxain
Ezkontza frakasatuetako trapu zikinak, bertsotan

XIX. mendeko lehen herenetik XX. mende erdialdera arte iraun zuen bertsopaperen bizitzak. Askotarikoak ziren, baina maiz errepikatzen zen genero bat: bikotearekin ezkontza hitzartu bai, baina azken uneko arrazoi aldrebesen bat medio bertan behera geratu ostean, bertso jartzaile... [+]


Minondotarren gutunak
Salbuespen bat euskararen historian?

Euskara ahozko hizkuntzatzat irudikatu izan da iraganean gehienetan, apenas idatzizko presentziarik izandakoa, eta izatekotan, testu erlijiosotan. Sarritan horrela izango zen, legeak eta inposizioak medio, baina bestelakorik ere erakusten duten frogak badaude, Euskaltzaindiak... [+]


Irakurrienak
Azken albisteak
Argia buletina
Egunaren laburpena
zure e-postan
Eguneraketa berriak daude