Ez da gaur egungo Europako zuritasunaren irletan gehien entzuten den esaldia ongi jin, kalos irthate. Itxaro Bordak, ostera, zikoitzen kontra idatzi du Abaro, dena ematen ez dutenen kontra, besoak zabaltzen ez dituztenen kontra. Poemek ere estu hartzen dute irakurlea, eskatzen diote konpromisoa hizkuntzekin, esamoldeekin, irudi arean nahasiekin. Itxaro Bordaren idazkera delako, esan dezagun bidenabar, ilunpe fresko bat atseden hartzeko ortodoxiatik, desintoxikatzeko hainbeste gatzbakotasunetik... [+]
Peru Magdalenak zerbait dauka berezia, ohikoena ezohiko bihurtzeko abilidade berezko bat. Kapaz da enegarren haikuak idazteko eta irakurleari sentiarazteko lehen aldiz ari dela irakurtzen poesia deskriptibo hiper-laburra. Berak inauguratu du Balea Zuria argitaletxearen “Urrezko saila”, poxpolo kaxa baten tamainuko erdi liburu erdi arte-objektu batekin. Hirurehun ale bota dituzte. Nirea da berrehun eta hirurogeita hamazazpigarrena.
Poesia deskriptibo hiper-laburra esan dugu baina,... [+]
Kronika literario gisa sailkatu du Alberdik liburua. Ez naiz nor bakoitzak erditu duena nola izendatu nahi duen zalantzan jartzeko. Eta hala ere, autobiografia kolektibo baten aurrean ere bagaudela esatera ausartuko naiz. Sailkatzeko hainbeste hitz erabili beharrak, ordea, ematen digu pista: liburu sailkaezina da Dendaostekoak.
Gaur egun jasotako istorioa da: Pitxintxu denda zabaldu zutenetik 40 urte baino gehiago igaro direnean eta protagonistak erretiroa hartzetik gertu daudenean... [+]
2020ko apirilean kaleratu du Txalapartak Maialen Berasategik itzulitako eta Adrienne Rich poeta eta pentsalari feministak ia 50 urte lehenago idatzitako “amatasuna”-ri buruzko lan mardula. Egungo pandemiaren berrogeialdi betean, alegia. Hain justu, erdi mailako klaseko bikote heterosexual egonkor batzuek erabaki zutenean umeak egiteko unea izan zitekeela.
Lau urtez ikertzen eta idazten jardun zuen Richek, ikuspegi feministatik amatasunaren gaia deseraikitzen eta hamar kapitulutan... [+]
Kalean da Jakoba Errekondok ARGIArekin argitaratu duen Etxeko landareak liburua. Baratzetik etxeetarako eta lorategietarako saltoa eman du liburu horretan, eskaria bazegoela ikusita: “Batzuek baratzea badute, baina etxe barruan, lantokian edo beste edozein lekutan landareak ia jende guztiak ditu”, dio.
Poltergeist estreinatu ondoren, baina Rambo pantaila handietara iritsi baino lehenago, jubilatzear dagoen zinema-areto batzuen gerenteak road trip-ik mundutarrena abiatu du iraileko bero-sapa jasanezinean. Horratx, Argiantza, Pello Lizarralderen azken eleberria, Ereinek argitaratu duena, idazlearen argitaletxe kutunak. Makro-narraziorik gabeko mundutartasunaren izaera mikroskopiko horretan, hala ere, oso argi izendatu ezin dudan zerbaitek (zerbait deserosoak) lotu nau eleberrira hasi eta bukatu... [+]
Hiruki gatazkatsua liburua argitaratu berri du Susa argitaletxeak Lisipe bilduma feministaren baitan. Zaintza eta lana uztartzeko eztabaidari, hirugarren erpin bat gehitu dio Marina Sagastizabalek: militantzia soziopolitikoa.
Bi liburu plazaratu berri ditu Pako Sudupe (Azkoitia, 1959) idazleak: Emilio Lopez Adan: euskal iraultza libertarioen pentsalari izenekoa bata, eta Kezkak eta desioak izenekoa bestea. Euskarri fisikoan atera du aurrenekoa, eta digitalean bigarrena. Labetik atera berri dituen bi liburuaz solastu da Sudupe.
Beldurra diot iritsiko den egunari. Ze, ekidinezina da, badakit, noizbait, berandu baino lehen, iritsiko dela etxekoek sententzia hau paratuko didatena: “edo liburuak edo gu”. Munstroa hazi eta hazi ari baita azkenaldian, ezin eutsirik, zazpi bizitza balitu, balitu ez, banitu bezala –liburu guztiak irakurtzeko, alegia–. Txiki geratu zaigu bizitetxea hainbesterentzat –ehunka gutxi batzuk izango gara–. Eta beldurra diot egun horri, “edo liburuak edo... [+]
ARGIAko erredakzioko kideok ondoko hamasei liburuak proposatzen dizkizuegu udarako eta udazkenerako.
1610. urteko Mithridates de differentis linguis... liburua eskuratu du Mintzoa argitaletxeak Italian. Beste hizkuntza ugariren artean Euskal Herriari buruzko bi orri eta euskarazko 100 hitz dauzka, latinezko itzulpenekin. Kaspar Waser teologo suitzarrak idatzi zuen eta ale berezia da, lehendik ezaguna izan arren.