Yon Etxaide, primeiro escritor de Hegoalde que non tivo nada que ver coa guerra dos anos 36, segundo o tandem Mendiguren-Izagirre: tivo unha novela de toda a obra, Joanak joan, unha novela longa, elegante, zumenta; unha novela de toda a vida, algo que até entón fora pouco novel vasco.O problema publicouse por primeira vez en 1955: A terceira edición que temos dispoñible é a de 1986. E houbo cambios. Cal, canto? É difícil de saber. Si aténdese ao propio autor, os máis importantes son os nomes de pila (ler a explicación de fígado).
Outro nome, Pierre Topet, a.k. En Etxahu, “porque é o eixo desta novela, e á súa ao redor dannos voltas os demais personaxes, coma se fosen as rodas do eixo de arranque do carro”. Nin puntulari, nin zirtolari, segundo Etxaide “ederzale bertsogintzan”. Sempre nos campos da ficción: “É dicir, que os personaxes desta novela, cando non son inventados, non son os mesmos de carne e óso, senón as súas imaxes”. É máis: “Esas historias son realmente historia? Pode ser unha gran parte, básica, pero outra gran parte diría que non”. Tratábase de facer unha novela con tese: “Demostrar que a raíz, a raíz e a esencia da verdadeira relixión é o amor”. Estupendo.
Unha novela cristiá, por tanto, como nos anuncia a portada interior do libro. E máis: un caderno de traballo a intervalos, un work in progress. De golpe, atoparemos unha pequena biografía do cura Sr. Haritxabalet. As peripecias de Napoleón co pretexto da batalla das Etxahun. De súpeto dirá: “Topetia do caserío, así di Pierre Lhand”. E Campanilla, aludindo aos Borrascos, explicará por extenso que son. Até o punto de ser consciente: “Evitáchesnos demasiado do fío da nosa novela”. Ademais dunha certa conciencia de clase: “A vida é difícil e amarga para uns, para outros, para que sexa fácil e agradable”. Ademais dunha certa conciencia de xénero: “Por outra banda, o home non pode dominar á muller, senón tela como axuda da vida, facéndoa rica dona de todos os seus dereitos”.
Unha novela longa, elegante, zumenta; unha novela completa, algo que até entón faltara ás novelas vascas. Unha novela costumista que aínda non conquistou o mundo moderno, pero que, sen querelo, libera algúns aromas da novela postmoderna.
Tapakia
Maite gurrutxaga
Erein, 2025
-----------------------------------------------------------
Si vemos a portada deste libro, podemos ver un rato pementa xunto a unha manta branca que se seca. Despois, si fixámonos nas follas de protección que normalmente facemos... [+]
Facho temblorosa. mulleres escritoras vascas e literatura clásica
Amaia Álvarez Uria
Textos antigos, 2024
----------------------------------------------------------------
Aínda antes de ter o libro entre as miñas mans, escapóuseme un longo suspiro interior: “que... [+]
Martin Martina eta urrezko orraziaren misterioa
Amancay Gaztañaga
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
Amancay Gaztañagak Martin Martina eta urrezko orraziaren misterioa kaleratu du Alain Martinezen ilustrazioek lagunduta... [+]
Paraugas vermello
Lutxo Egia
Susa, 2024
Baixo o asfalto, flor
Texto: Ilustracións Mónica
Rodríguez: Rocío Araya
Tradución: Itziar Ultzurrun
A fin de contos, 2025
Rebelións do sangue. Corpo, política e afectos
Miren Guilló
UPV, 2024
A UPV/EHU publicou un novo ensaio da antropóloga Miren Guilló publicado por Edurne Azkarate. O título principal é a... [+]
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Os segundos decisivos
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Empezas a ler esta breve novela e séntesche atrapado, e niso ten que ver o ritmo vivo e rápido que puxo o escritor. Nas primeiras dez páxinas cóntase ao mozo de 16... [+]
Dragoiak eguzkia IRENTSI zuenekoa
Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
Hamarnaka liburu idatzi ditu Aksinja Kermauner idazle esloveniarrak. Euskaraz plazaratutako lehenengoa dugu hau, Patxi Zubizarretak itzulia eta... [+]
Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Izenburuak eta azaleko irudiak (Puntobobo, artile-mataza eta trapuzko panpina) osasun mentala, puntua egitea eta haurtzaroa iradokiko dizkigute, baina adabaki gehiago... [+]
O mar chea ouro de
Dani Martirena
Imaxes: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
O lector que se penetre neste libro terá moitas sensacións. Chama a atención a cor ouro e a blancura das letras da superficie, cun pouco de azul na... [+]