Bizkaiko Batzar Nagusien aktak bizkaieraz itzuli beharko ditu zerbitzua eskuratu nahi duen enpresak

  • Urtarrilaren amaieran egin zen publiko Bizkaiko Batzar Nagusietako lan saioak, argitalpenak eta bestelako dokumentuak transkribatzeko zerbitzuaren lizitazio-iragarkia eta baldintzetako batek arreta deitu du: testuen itzulpena bizkaieraz egin dadila agintzen du baldintza teknikoen pleguak.

ARGIA @argia
2017ko otsailaren 17a
Bizkaiko Batzar Nagusiak, artxiboko irudi batean.

Plegu horrek ezartzen ditu zerbitzua eskaini nahi duen enpresak bete behar dituen baldintzak, eta honela dio laugarren atalean, kalitatearekin lotutakoan: “Testuen euskarazko itzulpena bizkaieraz egingo da, Bizkaiera.biz atariko ‘Bizkaieraz idazteko jarraibideek’ ezarritako irizpideen arabera”.

Pisu nabarmena dauka bizkaieraz egiteak kontratu publikoa adjudikatzeko erabiliko diren balorazio-irizpideen artean: hamabost puntu. Adibidez, Batzar Nagusietako interbentzioetan esaten dena “fideltasunez eta naturaltasunez” jasotzea, “jatorrizko zentzutik urrundu gabe”, gutxiago puntuatzen da (hamar puntu).

Gainera, bilkuren egunerokoan “idatzizko forma ahozko diskurtsora egokitzea” ere bost punturekin sarituko da, “euskalkia edo estandarra errespetatuz parte hartze bakoitzean”.  

Kontratuaren aurrekontua 250.000 eurokoa da.


Hizkuntza politika kanaletik interesatuko zaizu...
2017-01-22 | ARGIA
Historiako emaitzarik onenen urtean, Jaurlaritzak laguntza jaitsi dio ARGIA.eus-i

Interneten euskara sustatzeko egiten dugun lanagatik 17.444 euro ematea erabaki du Eusko Jaurlaritzak. Lau urtean erdira jaitsi du herri ekimenetik sortutako eta funtzio publikoa betetzen duen proiektu honi eusteko egiten duen ekarpena Interneten. Gainera, hiru urtetarako izoztu du kopurua. Diru-laguntzen deialdiko aurtengo berrikuntza hori baita, Jaurlaritzak hiru urtetarako finkatu dituela zifrak. Aldiz, 2016an inoizko daturik onenak izan ditugu Interneten. Bai Argia.eus webgunean, baita sare... [+]


Guggenheim bariazioak: zer itxura duten kultur politika autonomikoek sailburu berriari entzunda

Jaurlaritzarentzat momentu egokia dirudi probatzeko ea kulturaren gauza honek balio duen normalizazio sozial eta politikoa lortu izana poltsikoratzeko ere.


2017-01-19 | Lander Arbelaitz
Haserrea eragin du Jaurlaritzak hedabideei euskara sustatzeko emandako diru-laguntzen banaketak

Oihartzun zabala izan du sareetan Eusko Jaurlaritzak ARGIA.eus-i diru laguntza jaitsi izanak bere historiako emaitzarik onenak lortutakoan, eta haserrea eragin du euskara sustatzeko diru partidatik gaztelania hutsezko hainbat hedabidek jasoko duten diru kopuruak ere. Erreakzioak biltzen ari gara.


2017-01-10 | ARGIA
Euskararen arnasguneen aitortza lortzeko bidean urratsak eman nahi ditu UEMAk 2017an

Larrabetzun aurkeztu du UEMAk larunbatean, urtarrilak 15, herri horretan egingo duen batzar nagusia. Puntuetako bat, hain zuzen, Larrabetzuk eta beste lau udalek (Areatza, Ataun, Errezil eta Mendaro) mankomunitate kide izateko egindako eskaria formalki onartzea izango da.


Barraskiloaren abiadura ulertzeko aztarnak

Herri administrazioak euskalduntzeak bi gauza esan nahi ditu, bata herritarrei zerbitzua euskaraz bermatzea, eta bestea, administrazio horietan lan hizkuntza euskara izatea. Bi alorretan dago bide luzea egiteko. Euskalduntzea bideratzeko neurriak hartuta daude, Eusko Jaurlaritzaren ustez egokiak dira, euskalgintzak berriz dio motelegi goazela. Abiadura apala izatea eragiten duten hainbat gako aztertu ditugu erreportaje honetan. Eusko Jaurlaritzak duela hilabete batzuk aurkeztu duen hizkuntza... [+]


2016-11-29 | ARGIA
Lan mundua euskalduntzeko egitasmo pilotua abiatuko dute ELAk eta LABek Urola Kostan

Lan mundua euskalduntzeko bidean egitasmoa bateratua aurkeztu dute ELA eta LAB sindikatuek, Euskararen Nazioarteko Egunaren (abenduak 3) ingurumarian. Azaldu dutenez, 2017ko urtarrilean jarriko dute martxan proiektu pilotua, Urola Kostan, eta Kontseiluarekin batera jardungo dute egitasmoa aurrera ateratzeko.


2016-11-28 | JJ Agirre
Zer egin dezakete administrazio publikoek euskararen alde?

Jada ez naute harritzen Eusko Jaurlaritzatik datozen proposamenek, azken urteotan idatzi bakoitzak aurrekoa gainditzen badu ere, fikzioaren eta baikortasun muturrekoaren lanketari dagokionez.


Medikuen eta pediatren lautik bat ez da gai euskaraz egiteko

UEMAk (Udalerri Euskaldunen Mankomunitateak), erakundeak berak biltzen dituen 76 udalerrietan familia eta larrialdi medikuen eta pediatren euskara gaitasuna neurtu du. 76 udalerriak Hego Euskal Herrian daudenez, Osakidetzako eta Osasunbideako profesionalak dira denak. 289 profesional zenbatu dituzte UEMAko udalerrietan. 73 ez dira gai euskaraz aritzeko. Familia eta larrialdi medikuen %22 da gai ez dena eta pediatren %35.


Botilarena

EAEko VI. Inkesta Soziolinguistikoaren emaitzak direla eta, nola dago euskararen botila?

Botila dariola. Euskalduntzearen erritmoa motelegia da. Ez da aski urtero, batez beste, puntu erdi eskas haztea euskaldunen multzoa. Kalkulu azkar bat eginez, ohartuko gara ehun eta hirurogeita hamalau urte beharko direla euskalduntze betea lortzeko, azken urteotako hazkundeari eutsiz gero (beste aldagairik kontuan izan gabe, jakina). Erritmo hori biziagoa izan zitekeen euskalduntzen ez duten hezkuntza... [+]


Argazki muntaketa batek Osakidetzaren hizkuntza politika kritikatzeko hizpidea eman du

Azken egunetan euskaldun askoren mugikorretara iritsi den argazkia gezurtatu du Jon Darpon Eusko Jaurlaritzako Osasun sailburuak. Halere, argazkiak zeresana sortu du zerbitzu publikoetan euskarari ematen zaion tratamenduaz.


Azkenak
EGILEA
Eguneraketa berriak daude