BETA: Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

An Basque class

  • I know less than I want (too) art, but I know quite well that it is a perfect tool to shake consciences. However, in contemporary visual art there is not much trace of minority languages, either in the Basque Country or in the world. It is not just that little is generated in minority languages, but it is not very common for creative works to have the language or, in our case, the Basque language. On the one hand, it can lead us to wonder who, for whom or for what art creates; on the other hand, the subject has a paradox, because those of us who have the language constantly in the mouth do not make of it.
Zaloa Ipiña.

This was precisely one of the extremes of the reflections of the artist Zaloa Ipiña and therefore began, among other things, the creation of pieces and installations that represented linguistic oppression. In the plastic and visual arts, bilbaíno has a fruitful trajectory and in recent years has had Euskera as a public raw material in its work both in the Basque Country and abroad.

It is clear that it performs prudent documentation during the creative process. In the exhibition "Visual Deafness", he investigated for a mistake the instruments used to reduce languages and turned them into artistic pieces. As he traveled through the window, Ipiña managed to get the pieces to pass through the viewer, after the experience, as the body left the room, but the room remained in the viewer; as he said, Ipiña opened a room to contemporary visual art of Euskera.

It has now focused on relations between languages and created from the point of view of linguistic ecology the exhibition "Mingainatu", which can be visited until last June on the city, specifically in the Edertek gallery, waiting for the locals and visitors. Zaloa Ipiña has missed interpretations of diversity, brought the world to a map and has not hung it on the wall, because there is no more conducive place to land collection, adjustment. Through the exploration of the corners of the Earth, through the cultivation of art, it seems that it wants to offer us the opportunity to step up the world to demonstrate how easy it is to provoke pain.

I'm not going to do the spoiler of the exhibition, but I think the second language project has gone a little further. Ipiña offers a great opportunity for reflection, in an intense electoral campaign. If there is nothing else, following the path of Zaloa, we can take a bloodletting further and say that the Basque (also) needs money, and a room for art.

 


You are interested in the channel: Artea
2024-04-21 | Reyes Ilintxeta
Elisabeth Pérez. Sorkuntzaren defendatzailea
"Adimen Artifiziala etorkizuneko tresna ei da, baina bere funtsa iraganeko sormen lanak lapurtzea da"

Martxoan Iruñean egin zen liburu denden kongresuan ezagutu nuen Elisabeth sortzaileen lana pasioz defendatzen Adimen Artifizial sortzailearen aurrean. Handik gutxira elkarrizketa egiteko gelditu ginen Bolognako Liburu Azokara eta Kolonbiara joan aurretik. Aitortzen dut... [+]


'Denbora geldirik dagoen lekua': Wiki Loves Monuments 2023 lehiaketaren irabazleak

2023ko Wiki Loves Monuments argazki lehiaketako hamabost irabazleak iragarri dituzte. Wikipediaren atzean dagoen Wikimedia Fundazioak urtero antolatzen du eta munduko argazki lehiaketa handiena da. Iaz 46 herrialdetako 4.700 argazkilarik parte hartu zuten, lizentzia libreak... [+]


Jone Erzilla
"Denok ditugu esperientzia estetikoak, baina oso zaila da hori museo batean gertatzea"

Denbora darama “ingurua intentsifikatzeko gai diren horiei” begira eta horiekin lan egiten saiatzen, horretarako gertu duenari arreta jarriz. Irudietatik, hitzetatik, argitik eta horiek espazioan agertzeko duten forma eta moduetatik egiten du lan, batez ere. Orain... [+]


Eguneraketa berriak daude