Zinemaldiaren inaugurazio egunean elkarretaratzea, ikus-entzunezkoetako euskararen "egoera tamalgarria" salatzeko

  • Aurtengo Donostiako Zinemaldian oso gutxi izango dira euskaraz edo euskarazko azpidatziekin emango diren pelikulak, Sail Ofizialean adibidez 109 emanalditik bat bera ere ez. Pantailak Euskaraz ekimenak egin du azterketa eta Zinemaldiaren inaugurazio eguna aprobetxatuz elkarretaratzea deitu du Kursaal parean, ostiralean, ikus-entzunezkoetan euskarak duen “presentzia eskasa” salatzeko.

Donostiako Zinemaldiaren aurreko edizio bateko argazkia.

2022ko irailaren 13an - 11:04

Zinemaldian eskainiko dituzten 573 emanaldietatik, jatorrizko bertsioa euskaraz 5 emanaldik izango dute, eta elebidun edo hirueledunak direnak beste 11 izango dira. Euskarazko azpidatziak izango dituzten saioak, berriz, 37. Eta euskarara bikoiztuta 5 saio egongo dira, denak haurrei zuzendutako filmak. Guztira, beraz, emanaldien %10,1 izango da euskaraz, eleanitza, edo euskarara azpidatzita. Aldiz, emanaldi guztiak gazteleraz edo gaztelerazko azpidatziekin eskainiko dira.

Pantailak Euskarazek egindako azterketaren datuak dira, eta ondorioa garbi du ekimenak: “Nekez uler daiteke hainbeste diru publikorekin ospatzen den ekitaldi honetan, bi hizkuntza ofizial dauden lurralde batean, euskarak, eta beraz, euskaldunok, horrelako diskriminazioa jasatea”.

Ekimeneko kide Alex Aginagaldek azaldu digu Zinemaldiaz harago doan errealitatea dela deskribaturikoa eta ostiralean, 19:30ean Kursaalen deitu duten elkarretaratzean, euskarak pantailetan oro har duen “presentzia lotsagarria” salatzea dela asmoa, inauguraziora agintari ugari etorriko dela aprobetxatuz. Izan ere, “zinemetan, zinema jaialdietan, telebistan zein plataformetan euskaldunok bizi dugun diskriminazioa amaitzea erakundeen ardura dela uste du Pantailak Euskarazek”.

Zehaztu dute euskara normalizatzeko legearen arabera "Jaurlaritzak neurriak hartuko dituela bi hizkuntza ofizialen erabilera arian-arian berdintzeraino". Lege honek, ordea, 40 urte egingo ditu laster, “eta bertan jasotzen diren artikulu asko oraindik ez dira betetzen”, kritikatu dute. Azken finean, “irizpideak ezarri daitezke zinemaldien hizkuntza betebeharrei dagokienez eta telebista publikoan euskara lehenesteari dagokionez; euskarazko ikus-entzunezkoetara bideratutako aurrekontua handitzea eta euskarazko bikoizketararako dirulaguntza lerro berriak sortzea ere Euskal Herriko administrazioen esku dago; eta zinema aretoetan hizkuntza kuotak ezartzea ere legez egin daitekeen zerbait da, filmen erdia, gutxienez, euskaraz, euskarara bikoiztuta, edo euskarara azpidatzita eman daitezen”.

Euskal Herri osoko zinema aretoetan urtean zehar estreinatzen diren filmen %1 soilik estreinatzen da euskaraz. “EITB telebista publikoan ere ez dago ia euskarazko zinema eskaintzarik, eta merkatuan nagusi diren streaming plataformetan ere, euskararen presentzia oso txikia da”. Horregatik guztiagatik, hilaren 16an aldarria aterako dute kalera, “Pantailak euskaraz, gure eskubidea” lelopean.

 


Kanal honetatik interesatuko zaizu: Euskara
Zenbat kostatzen den euskaldun izatea

Euskara ikasi eta erabiltzen hasi nintzenean, berehala jabetu nintzen euskaldunentzat haietako beste bat gehiago bilakatu nintzela (gasteiztar euskaldun berria izanda azken bagoietakoa, baina barruan). Nire artean pentsatzen nuen Euskal Herria herri ederra zela; etimologikoki... [+]


2024-03-25 | Leire Artola Arin
Burbuilaren ostean badago zer erein

Irundik Baionara, ezin ezkutatuzkoa izan da 23. Korrikak eragindako harrotasuna. ‘Herri Harro’ leloak zentzua hartu duela ikusi dugu lekuko hartzaileen aurpegietan, eta atzetik euskararen alde oihuka aritu diren korrikalariengan. Bakoitzak bere gorputzetik eta bere... [+]


Eguneraketa berriak daude