Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

A garganta de cantantes vascos

  • É unha boa época do ano para os cantantes. En moitas comidas familiares ao redor do solsticio de inverno, son moitas as que se dan a cantar. A época dos predicadores é tamén destacable no solsticio alleado dos aproveitamentos relixiosos. Branco ou negro de garganta, indistintamente, o sermón e os cantos serán libres de grandes influencias na garganta.

27 de novembro de 2023 - 05:00
Kanta-belarra (Raphanus raphanistrum). Argazkia: Mauricio mercadante / CC BY-NC-SA 2.0 Deed

O cantante aprendeu e sabe. Si quere aparecer, destacar e triunfar no canto, só ten que coidar a garganta e os fíos de voz. E aprendeu, como aprendeu: bebidas non frías nin demasiado quentes, co pescozo tapado, falar pouco –non en balde–, etc. É unha escola ancestral, un saber que vén de que non había micro nin altofalantes. Reis, bispos inquisidores, cantores de ópera e bertsolaris de sidrería.

Cando rompe a garganta e pérdese a voz, o negocio derrúbase ás lengüetas. Entón son inútiles os coidados esquecidos. A herba do cante (Raphanus raphanistrum) necesita remedio. O gran botánico Pio Font i Quer, no seu libro Plantas Medicinais, O Dioscorides renovado, de 1961, recibiu tamén o nome de cantaor, xunto co de fito, remo e lutxarbiaze. Con todo, só é en eúscaro o cantar-herba ou o kanta-belarra. Nas linguas circundantes é outra planta a que se relaciona co canto. Só axuda aos que cantan en eúscaro?

O mesmo Font i Quer di sobre a medicinalidad da planta: “Utilízase sobre todo contra a inflamación da laringe e os catarros, especialmente para combater a colmea ou a ronquera, así como a tose, os catarros pulmonares, etc., ademais do escorbuto”. Pero non se trata dunha pradaría de canto, senón dunha matogueira (Sisymbrium officinale), á que tanto en catalán, francés, castelán, portugués e galego chámaselle “herba dos cantantes” e “herba dos predicadores”.

Hai un lugar no que hai que coller a pata, e convén que se aclare para curar aos cantantes e aos coros. Paréceme que é a grandeza dos falantes. Ás dúas plantas chámaselles nalgún lugar máis “agarimo” en castelán e algún lexicón recibirao mal, e os lexicadores copiadores repítenos e renovan, clonan e dobran e repiten, e eu creo que de aí vén a abrasión de garganta, a patada até a garganta.

A planta que cura as gargantas que actúan no resto das linguas non ten capacidade para curar os sinceros da nosa lingua. E nós cantamos e cantamos, e na nosa cocción collemos a herba da canción; o mesmo Font i Quer, obviando con claridade o que nos dixo: o que nós chamamos “a herba da canción”, sobre todo, é un alivio intestinal ou laxante.

Un lexicador, predicador e cantante sácanos a perna da garganta.


Interésache pola canle: Landareak
2024-05-14 | Garazi Zabaleta
Ja(s)
Asociación para a promoción da cociña tradicional e local
A asociación Ja(ki)tea nace en 2009 da colaboración entre varios restaurantes, cociñeiros e críticos gastronómicos. “Nun principio xuntámonos uns 14 restaurantes de Gipuzkoa, pero o proxecto foi crecendo aos poucos e hoxe somos 37”, explica Xabier Zabaleta, do... [+]

2024-05-14 | Jakoba Errekondo
Mel de rocío de mel
Cal é a árbore máis doce para ti? A que dá as comidas máis doces? Mel para abellas, a que máis flores ofrece? Non! As árbores máis doces son os da xente de landra.

2024-05-14 | Iñaki Sanz-Azkue
Dragoncito común e cambio climático: cando o inimigo che acompaña...
Nalgunhas zonas de Euskal Herria xa existe un coñecido veciño, o dragón común. No sur de Navarra, por exemplo, leva anos (polo menos desde os anos 1980) subindo e baixando polas súas paredes e arredores das súas casas, sobre todo durante a noite, en zonas con luz, onde... [+]

Luz que se está apagando
Os que temos uns anos (no meu caso, moitísimos) escoitamos moitas veces aos nosos pais e aos nosos familiares maiores un espectáculo de outrora sorprendente. Coma se ocorrese nun conto, os pastos decorábanse con “luz pequena” nas nítidas noites de maio. Críase que era... [+]

2024-05-06 | Jakoba Errekondo
Bebidas florais Intsusa
Preparado para beber? Este portal de verán é idóneo para a destilación de bebidas para evitar o secado posterior en quente. O mantemento da humidade é importante para manter o corpo nas súas mellores condicións e non hai nada que dicir coa pulpa que se creou en casa.

Eguneraketa berriak daude