Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

La gola de cantants bascos

  • És una bona època de l'any per als cantants. En molts menjars familiars al voltant del solstici d'hivern, són moltes les que es donen a cantar. L'època dels predicadors és també destacable en el solstici alienat dels aprofitaments religiosos. Blanco o negre de gola, indistintament, el sermó i els cants seran lliures de grans influències en la gola.

27 de novembre de 2023 - 05:00
Kanta-belarra (Raphanus raphanistrum). Argazkia: Mauricio mercadante / CC BY-NC-SA 2.0 Deed

El cantant ha après i sap. Si vol aparèixer, destacar i triomfar en el cant, només ha de cuidar la gola i els fils de veu. I ha après, com ha après: begudes no fredes ni massa calentes, amb el coll tapat, parlar poc –no en va–, etc. És una escola ancestral, un saber que ve que no hi havia micro ni altaveus. Reis, bisbes inquisidors, cantors d'òpera i bertsolaris de sidrería.

Quan es trenca la gola i es perd la veu, el negoci s'esfondra a les llengüetes. Llavors són inútils les cures oblidades. L'herba del canti (Raphanus raphanistrum) necessita remei. El gran botànic Pio Font i Quer, en el seu llibre Plantes Medicinals, El Dioscorides renovat, de 1961, va rebre també el nom de cantaor, juntament amb el de fita, rem i lutxarbiaze. No obstant això, només és en basc el cantar-herba o el kanta-belarra. En les llengües circumdants és una altra planta la que es relaciona amb el cant. Només ajuda als quals canten en basca?

El mateix Font i Quer diu sobre la medicinalidad de la planta: “S'utilitza sobretot contra la inflamació de la laringe i els catarros, especialment per a combatre el rusc o la ronquera, així com la tos, els catarros pulmonars, etc., a més de l'escorbut”. Però no es tracta d'una prada de cant, sinó d'una matoll (Sisymbrium officinale), a la qual tant en català, francès, castellà, portuguès i gallec se'n diu “herba dels cantants” i “herba dels predicadors”.

Hi ha un lloc en el qual cal agafar la pota, i convé que s'aclareixi per a curar als cantants i als cors. Em sembla que és la grandesa dels parlants. A les dues plantes se'n diu en algun lloc més “afecte” en castellà i algun lexicón ho rebrà malament, i els lexicadores copiadors els repeteixen i renoven, clonen i dobleguen i repeteixen, i jo crec que d'aquí ve l'abrasió de gola, la puntada fins a la gola.

La planta que cura les goles que actuen en la resta de les llengües no té capacitat per a curar els sincers de la nostra llengua. I nosaltres cantem i cantem, i en la nostra cocció agafem l'herba de la cançó; el mateix Font i Quer, obviant amb claredat el que ens va dir: el que nosaltres diem “l'herba de la cançó”, sobretot, és un alleujament intestinal o laxant.

Un lexicador, predicador i cantant ens treu la cama de la gola.


T'interessa pel canal: Landareak
2024-05-14 | Garazi Zabaleta
Ja(s)
Associació per a la promoció de la cuina tradicional i local
L'associació Ja(ki)tea neix en 2009 de la col·laboració entre diversos restaurants, cuiners i crítics gastronòmics. “Al principi ens ajuntem uns 14 restaurants de Guipúscoa, però el projecte ha anat creixent a poc a poc i avui som 37”, explica Xabier Zabaleta, del... [+]

2024-05-14 | Jakoba Errekondo
Mel de rosada de mel
Quin és l'arbre més dolç per a tu? La que dona els menjars més dolços? Mel per a abelles, la que més flors ofereix? No! Els arbres més dolços són els de la gent de gla.

2024-05-14 | Iñaki Sanz-Azkue
Dragoncito comú i canvi climàtic: quan l'enemic t'acompanya...
En algunes zones d'Euskal Herria ja existeix un conegut veí, el drac comú. En el sud de Navarra, per exemple, porta anys (almenys des dels anys 1980) pujant i baixant per les seves parets i voltants de les seves cases, sobretot durant la nit, en zones amb llum, on trobar... [+]

Llum que s'està apagant
Els que tenim uns anys (en el meu cas, moltíssims) hem escoltat moltes vegades als nostres pares i als nostres familiars majors un espectacle d'antany sorprenent. Com si ocorregués en un conte, les pastures es decoraven amb “llum petita” en les nítides nits de maig. Es... [+]

2024-05-06 | Jakoba Errekondo
Begudes florals Intsusa
Preparat per a beure? Aquest portal d'estiu és idoni per a la destil·lació de begudes per a evitar l'assecat posterior en calent. El manteniment de la humitat és important per a mantenir el cos en les seves millors condicions i no hi ha res a dir amb la polpa que s'ha creat a... [+]

Eguneraketa berriak daude