Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

The 'Korrika' by the Breton starts this Friday in Finisterre

  • Considering it “unsustainable” not to do so for two consecutive years, they have decided to take to the streets the race in favor of the Ar Redadeg Breton, complying with strict sanitary measures. Based on the Korrika of the Basque Country, the initiative began in Brittany in 2008.

20 May 2021 - 17:16
2008an ekin zioten Ar Redadeg antolatzeari Bretainian (arg.: AEK)

Thousands of people participate every two years in Ar Redadeg to promote the Breton. Last year was cancelled due to the coronavirus crisis, but the organizers have decided to do so this year, as not doing so for the second consecutive year would be “unsustainable”.

The initiative has become a key element in financing breton projects. By selling the kilometers of the race to individuals, agents, institutions and companies, they receive a financial contribution that in the last edition raised more than 130,000 euros. For this reason, and because of its “symbolic and media” importance, they have decided to maintain the career.

The witness will travel the whole geography of Brittany for a week until he reached Gwengamp on 29 May. In total, a tour of 2,020 kilometers will be arranged, leaving in Urduliz.

But to do so, the race must comply with stringent security measures. In this way, the witness will continuously move to the front van, rather than by hand, and no other events that are usually organised during the race will take place. At night you will not be able to run, but those who buy kilometres at night will be able to take the kilometre of day and those who cannot run.

“We are stubborn and we have enough energy to try to overcome these uncompromising difficulties,” they explained in the full wave of the pandemic in a demonstration in favour of the referendum held in March in Quimpere, Western Brittany, in Ar Redadeg. On 3 April the coordination group unanimously decided to maintain the organisation: “Even fewer kilometers will be sold, but they will be enough to demonstrate our effort and mobilization (…) we will show that we have energy, like the one that has the strength to live our language.”

In Karaez, at the point of departure of the witness, an afternoon programme has been organized with visits, round tables and animation. The race will start at 18:00.

The base of the Korrika

The Ar Redadeg career began in 2008 and was based on the Korrika held in Euskal Herria. This first race ran 600 kilometers from Nantes to Karaez.

As explained by AEK-Korrika, in this year’s edition they will participate in the Breton initiative and have bought a kilometer to run on Friday 28 with “their sister”.


You are interested in the channel: Hizkuntza eskubideak
2025-05-20 | ARGIA
The Observatory refuses to participate in a series of conferences “aimed at promoting Spanish”
The Observatorio de Derechos Lingüísticas argues that the objective of the conference, which is to promote the Spanish language, and the normalization and revitalization of the Basque language, are contradicted. He informs the organizing entity Observatorio Global del Español... [+]

Trade union commitment at San Sebastian City Council
“The possibility of working and living in Basque can be guaranteed if there is will”
The five unions (ELA, LAB, CCOO, Erne and ESAN) that make up the Workers’ Committee of the City Council of San Sebastián, have reached an agreement to promote the active participation of workers in the Basque Country and guarantee opportunities to live and work in the Basque... [+]

Identified the Basques in Osakidetza: a step on the way to guarantee arta in Basque?
Hospitalized patients will wear the “e” symbol on their wrist. The health workers know that these people have asked to be cared for. Osakidetza says it is another tool to facilitate communication in Basque. It’s one more step in a larger project. The main objectives of... [+]

2025-04-07 | ARGIA
Hundreds of Basques demand justice in Bayonne
A demonstration was held in Bayonne on 6 April. They demand justice for Euskera and the Basques and proclaim the Republic of Euskera. On the 11th, two members of the EHE will be tried for an act of disobedience in the court of Bayonne.

2025-04-03 | ARGIA
The Observatory warns of the risk of perpetuating violations of language rights in its 2024 report
The Observatory presents the State of Language Rights Report 2024. The analysis of the compendium of events transmitted by the population concludes that the situation has not improved in 2024, in addition to perceiving a willingness to perpetuate violations by different... [+]

April 6, justice for the Basque

Don't make a fuss, don't confront, don't victimize... and obey. As oppressed subjects, in this case as Basques, we talk, how many times have we had to listen to them? Ironically, two years ago, at the Euskalale Independentiston Meeting, Esne Arzallus said: "We have arrived here,... [+]


Intza Gurrutxaga Loidi, EHE-ko kidea
“Oldarraldiaren aurrean, hainbat administraziotatik, adibidez, koldarraldia dator”

Euskal Herrian Euskarazek manifestazioa deitu du apirilaren 6rako, 11n EHEko bi kide epaituko dituztelako. Hiriburuetatik autobusak antolatzen ari dira. Bi helburu bete nahi dituzte, batetik, epaituak izango diren bi kideei babesa erakustea, eta bestetik, euskararentzat justizia... [+]


2025-03-21 | ARGIA
Ertzainen %20ak eta udaltzainen %30ak ez dute euskara-eskakizunik azken deialdian

ELA sindikatuak azaldu duenez, azken Lan Eskaintza Publikoaren oinarrien arabera, Ertzaintzarako eskainitako lanpostuen %20ak eta Udaltzaingoaren %30ak ez daukate euskara-eskakizunik. Gasteizen, adibidez, udaltzain-lanpostuen erdietan, 24tan, ez dago euskara-eskakizunik.


Gurekin egiten dutena

Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]


Eskolako guraso taldean nola informatu euskara hutsean, erdaldunak haserretu gabe

"No entiendo, en castellano por favor" eta gisakoak ohikoak dira eskolako guraso Whatsapp taldeetan, baina Irungo Txingudi ikastola publikoan euskara hutsean aritzeko modu erraz eta eraginkorra dute, behar duenarentzat itzulpen sistema berehalakoa ahalbidetuta.


News of an achievement: In the Museum of Navarre you can visit the Hand of Irulegi in Basque
Complaints have been received by the Observatorio de Derechos Lingüísticas: guided tours in pure Spanish, as well as in the entrance services. The curious thing is: go to see the bronze object that is believed to contain the words of the language of the Basques... and the... [+]

Aski Da mugimendua Irungo Udalarekin bildu da: hizkuntza politika berri baten lehen urratsak?

Gabonetako argiak pizteko ekitaldia espainolez egin izanak, Irungo euskaldunak haserretzeaz harago, Aski Da! mugimendua abiatu zuen: herriko 40 elkarteren indarrak batuta, Irungo udal gobernuarekin bildu dira orain, alkatea eta Euskara zinegotzia tarteko, herriko eragileak... [+]


Eguneraketa berriak daude