Euskarazko poesia

Euskaraz egiten dugunok, gure artean honezkero aski ezaguna denez, ez dugu euskaraz soilik egiten. Gustatu nahiz ez, euskara hutsean bizitzeko denbora joana da eta, gutxi-asko, munduan egoteko erdarak ere baliatzen ditugu euskaradunok. Hortaz, 2014an euskaraz mintzatzen garenok euskaraz ere mintzatzen gara. Horixe esan nahi du egun euskaraz aritzeak, Bidasoaren bi alderdietan.

Halaber, poesia irakurtzen dugunok ez dugu poesia soilik irakurtzen. Aitor dut ez dakidala inoiz egon den halako denbora guztiz lirikorik, non poesia bakarrik irakurtzea sozialki posible baitzen. Neurtitzen zale porrokatua izanagatik, ez dakit halako errealitaterik nahiko nukeen, generoen aniztasuna maite dut eta. Euskararen kasuan bezalaxe, poesia irakurtzen dugunok bestelako genero batzuk ere irakurtzen ditugu, beraz. Poesia irakurtzea ez da poesia soilik irakurtzea, poesia ere irakurtzea baizik.

Irakurleen bi hautu horietan datza euskarazko poesiaren sehaska. Kulunka goxoak desio ditu euskarak; esku onak poesiak.

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


Eguneraketa berriak daude