'Osagaiz', osasun-zientzien inguruko euskarazko aldizkari berria

  • Osasungoa Euskalduntzeko Erakundearen (OEE) eta Udako Euskal Unibertsitatearen (UEU) arteko elkarlanetik sortu da Osagaiz, osasun-zientzien inguruko euskarazko aldizkari digital berria.

Itsaso Zubiria Etxeberria @itsasozubiria
2017ko uztailaren 04a
Osagaiz aldizkariak euskal komunitate zientifikoaren aurkikuntzak bilduko ditu.

Sortzaileek plazaratu duten oharrean diote osasun gaien bueltan euskarazko aldizkari baten beharra aspaldi zutela sumatuta, eta OEEk eta UEUk elkarlanean emandako pauso honekin bete nahi dutela hutsunea. Jatorrizko artikuluek, beste aldizkarietan irakurritako albiste interesgarriei egindako kritikek edo berrikuspenek osatuko dute Osagaiz, eta arlo horretako profesionalei dei egin diete proiektu honetan parte hartu eta beren artikulu eta lanak aldizkarira bidaltzeko. Osasun zientziei buruzko artikulu zientifikoak argitaratu eta ikerketa taldeen lanak ezagutzera ematea dute helburu. Osasunarekin erlazionaturiko ikerkuntza mota guztiak hartuko dituzte barne, izan ere, aldizkariak osasun arloko euskal komunitate zientifikoak eginiko aurkikuntzen transferentzia-tresna izatea du xede.

On-line ikus daiteke aldizkaria helbide honetan: osagaiz.eus, eta lehen alea dagoeneko zintzilikatuta dago.

Kanal hauetan artxibatua: Euskara  |  Zientzia  |  Osasuna  |  UEU

Euskara kanaletik interesatuko zaizu...
120 gazteko espedizioa euskararen erabilera aktibatzeko

16-17 urteko gazteak ‘Ruta Quetzal’ modukoan bilduko dira uztailean. Euskal Herria zeharkatuko dute eta baldintza nagusia euskaldunak izatea da. Antolatzaileak Euskal Herriko hainbat txokotako dozena bat gazte dira.


2018-01-21 | Bea Salaberri
Peko errekatik, maldan gora

Urte berrian gaude eta honetan zehar Euskaraldiaren garapena etorriko zaigu, araiz, herriz herri eta egunez egun. Gu oraino gaude begira abenduko lehen egunei, zeinetan burutu baitugu BAM –Baiona-Angelu-Miarritze– euskaraz ekimena. Hogei ginen hastapenean eta, usteak gainditurik, mila inguru ginen heltzean.

Astez aste antolaketaren lehen bilkuraz geroztik, iragan da denbora, finkatu eragileak eta juntatu partaideak. Gaur jada segipena nola eman dugu gogoetagai. Dagoeneko... [+]


2018-01-19 | Lander Arbelaitz
Menderatua da beti diskriminatzaile

Nahiko oharkabean igaro da euskaldunoi aste honetan eman diguten kolpea. Hitz potoloz jositako titularren bitartez kontatu zaigu EAEko Auzitegi Gorenak indargabetu egin duela Gipuzkoako Foru Aldundiaren Euskararen Normalizazio Plana, erdaldun elebakarrak “diskriminatzen” dituela argudiatuta. Zer gertatu da baina? Euskaldunek erdaldunak diskriminatu? Nola baina?


2018-01-19 | ARGIA
Gartxot Eguna ospatuko dute asteburuan Itzaltzun

Larunbat eta igandean Gartxot Eguna ospatuko dute Itzaltzun (Nafarroa). Gartxot pertsonaiaren kondairan oinarritutako egun hau 2009an hasi zen egiten eta “euskal kultura eta hizkuntza auzolanaren bidez bultzatzea” du helburu.


2018-01-18 | Euskal Irratiak
Baxe Nafarroako lehen haurtzaindegi euskalduna bidean da

Urte hondar edo heldu den urte hastapenean idekiko da Ttinka, Baxe Nafarroako lehen haurtzaindegi euskalduna, Lakarrako apezetxe ohian.


Lujanbiok eta Agirretxek Radio Euskadin euskaraz egingo balute, zer?

Guk dakigula ez dute halakorik egin, baina Alberto Irazu kazetariak euskaraz egin du elkarrizketa zuzenean Radio Euskadin, ia 20 minutuko esperimentua.


2018-01-17 | Goiena
Kazuo Ishiguro Nobel sariduna euskarara itzuliko dute Amaia Apalauzak eta I˝igo Roquek

Literaturako Nobel saridunak euskaratzeko AEDk eta Elkarrek, Arrasateko Udalaren eta Laboral Kutxaren laguntzarekin antolatutako Jokin Zaitegi itzulpen-lehiaketa irabazi du Amaia Apalauzak eta Iñigo Roquek batera aurkeztutako proiektuak. Kazuo Ishiguro idazlearen The Remains of the Day euskaratuko dute.


Zonbi batekin bizi

Berak ezin zuen ezer egin, ez zen bere eskumenekoa. Joseba Tapiaren Real politik entzuten da lerro artean, joan den igandeko Berriak Marisa de Simoni egindako elkarrizketan.


Badira izen mistoak Euskaltzaindiaren zerrendetan

Euskaltzaindiak 2001etik aurrera sexuaren araberako bereizketa finkatu zuen izenetan baina IKAren Deklinabidea aplikazioa garatzen ari nintzela salbuespenak badirela konturatu nintzen. Badaude Euskaltzaindiaren gizonezkoen eta emakumezkoen ponte-izenen zerrendetan, bietan, agertzen diren izen mistoak.


Eguneraketa berriak daude