Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

A Perla de Donostia afirma que a web non está en eúscaro “por pandemia”

  • A web dA Perla está en castelán, inglés e francés, non en eúscaro. Un cidadán pon unha queixa no Servizo de Garantía de Dereitos Lingüísticos Elebide do Goberno e envíanlle a razón que deu A Perla: “As consecuencias económicas da pandemia” son a razón pola que A Perla fai “traducións máis lentas do desexado”.

06 de marzo de 2023 - 10:45
Última actualización: 22:41

“Outra violación en torno ao uso do eúscaro”, sinalou a ARGIA o cidadán que presentou unha queixa á talasoterapia A Perla de Donostia. Ademais da vulneración, denunciou a actitude do Servizo de Dereitos Lingüísticos do Goberno Vasco Elebide. “Non só aceptan esta vergoñosa escusa do bilingüe, senón que non piden nin dan solución ao problema. Non toman ningunha medida”.

O cidadán en xaneiro interpuxo unha queixa nA Perla, advertiu tamén a Elebide sobre a vulneración dos dereitos lingüísticos, é dicir, que a web dA Perla non garante o dereito a recibir información en eúscaro. Desde A Perla argumentan que cando se iniciou a pandemia estaba a renovarse a páxina web, en versión castelán, e que “as consecuencias económicas da pandemia, que afectan directamente á organización, inflúen en que as traducións sexan máis lentas do desexado”. Din que están a traballar para publicar a versión en eúscaro “proximamente”. Actualmente ofrecen información en castelán, inglés e francés.

En devandita carta afirman que as linguas oficiais de comunicación da organización son o eúscaro e o castelán, “Isto aplicámolo en todos os soportes nos que traballamos”. Din que a razón de non ser así na actualidade son “episodios puntuais extraordinarios”: “pandemia e as súas consecuencias”.

Elebide pecha a incidencia

O Director de Normalización Lingüística das Administracións Públicas, Joseba Lozano Santos, responde á queixa, pero non lle dá unha resposta extraordinaria, só lle remite a carta remitida polA Perla e comunícanlle ao cidadán que, si non se dixo máis, “aceptará” a resposta e, por tanto, pechará a incidencia.

Elebide xestiona queixas e consultas en materia de dereitos lingüísticos e todo cidadán pode acceder ao servizo. O número de incidencias aumentou nos últimos anos, tal e como se detalla no informe de 2021. No ano 2021 rexistráronse 277 incidencias relativas á imposibilidade de relacionarse en eúscaro coa administración, tanto oralmente como por escrito, as deficiencias observadas na rotulación, sinalización e avisos, e, finalmente, non garantir a presenza do eúscaro nalgúns contidos das páxinas web. O 84% das queixas foron por vulneracións de dereitos no ámbito público e o 16% restante no privado.


Interésache pola canle: Euskaldunen aurkako erasoak
O xulgado rexeita o recurso presentado polo Concello de Pasaia en defensa das esixencias do eúscaro
En 2023 o Concello solicitou o nivel B1 para o posto de barrendero, pero os Xulgados do Contencioso-Administrativo núm. 2 e 3 de Donostia-San Sebastián ditaron sentenzas en contra do mesmo. Os recursos contra estas sentenzas foron agora desestimados. Eh Bildu e o PNV... [+]

2025-05-06 | ARGIA
Outra sentenza contra as esixencias do eúscaro do persoal da administración pública
Un xulgado de Donostia-San Sebastián declarou o ano pasado "desproporcionadas" as peticións de eúscaro (niveis B1 e B2) dos traballadores das residencias de anciáns de Gipuzkoa para a administración pública. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco (TSJPV) rexeitou o... [+]

2025-04-08 | ELA sindikatua
O perfil do eúscaro entre os médicos é 47 puntos inferior ao do castelán en Osakidetza
En Osakidetza, a día de hoxe, o servizo en eúscaro non está garantido. Na maioría dos servizos non hai criterios lingüísticos e os cidadáns euskaldunes teñen que facerse notar a si mesmos, nunha situación moi vulnerable, para poder acceder ao servizo en eúscaro.

Euskara: O botín de todos os paus

Desde a lingüística ou a glotofobia e, por suposto, desde o odio contra o eúscaro, vimos moitas veces o noso eúscaro convertido no odre de todos os paus. O último, o presidente de Kutxabank, Anton Arriola, foi o encargado de makilakar e axitar a nosa lingua.O presidente de... [+]


Intza Gurrutxaga Loidi, EHE-ko kidea
“Oldarraldiaren aurrean, hainbat administraziotatik, adibidez, koldarraldia dator”

Euskal Herrian Euskarazek manifestazioa deitu du apirilaren 6rako, 11n EHEko bi kide epaituko dituztelako. Hiriburuetatik autobusak antolatzen ari dira. Bi helburu bete nahi dituzte, batetik, epaituak izango diren bi kideei babesa erakustea, eta bestetik, euskararentzat justizia... [+]


Atzerriko talentua erakartzeko euskara “oztopo garrantzitsua da”, Kutxabankeko buruaren ustez

"Poloniar bat etortzen bada eta bost urte pasako baditu proiektu batean, joder agian ez zaio egoki irudituko seme-alabek euskaraz ikastea, ezta?", bankuko lehendakari Anton Arriolak adierazi duenez. Euskalgintzako eragileek gogor kritikatu dute eta esandakoa... [+]


Gurekin egiten dutena

Ba al dakizue frantses batzuk harritu egiten direla mugaren alde honetan ere euskaldunak bagaudela jakitean? Ba bai, harrigarria bada ere, behin, Donostian, frantses batzuei entzun nien sinetsi ezinik beren buruari galdetzen: “Saint-Sébastien est au Pays... [+]


Beste epai euskarafobo bat: bitarteko Idazkari izateko lan poltsa eskaeraren aurka

Gasteizko 1 zenbakiko Auzitegi Kontentzioso-Administratiboak emandako epaia berretsi du EAEko Justizia Auzitegi Nagusiak. Lan poltsan parte hartzeko euskara maila altuenaren baliokide diren 3. eta 4. eskakizunak indargabetu zituen Gasteizko Auzitegiak. 


2025-03-04 | ARGIA
Euskaraz egiteko eskatzeagatik Tolosan EHEko kide bati eraso egin diotela salatu dute

Euskal Herrian Euskarazen arabera, Tolosako tren geltokiko segurtasun agente batek eraso egin zion militante bati, agenteari euskaraz hitz egiteko eskatu ziolako. Tolosako alkateak "kezka" adierazi du eta azalpenak eskatuko dituela jakinarazi.


Denuncian a “inxerencia do poder xudicial” en San Sebastián polo caso das peticións de eúscaro dos policías locais
O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco (TSJPV) rexeitou en xaneiro de 2010 a convocatoria de dúas prazas de axente da Policía Local co perfil de eúscaro B2, ao considerar que pedir eúscaro podía ser "discriminatorio". A través das concentracións, a Comisión de... [+]

Agresión contra os perfís lingüísticos dos policías locais en Donostia, Astigarraga e Usurbil
O Concello de Donostia-San Sebastián interpuxo un recurso en setembro de 2024, despois de que en xaneiro dese mesmo ano os xuíces anulasen o perfil lingüístico B2. O Tribunal Superior de Xustiza do País Vasco non tramitará o recurso ao considerar que "non existe interese... [+]

Retiran as sancións aos ertzainas dos donostiarras condenados por falar en eúscaro
O Goberno Vasco ha retirado as multas aos cidadáns de Donostia-San Sebastián que foron condenados por falar en eúscaro aos ertzainas. Manex Ralla e Amaia Abendaño, tres cidadáns anónimos, confirmaron a este medio de comunicación que lles retiraron as multas que lles... [+]

Eguneraketa berriak daude