Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Resolución

A pesar das hipotecas, os sindicatos violaron a dous adolescentes, catorce migrantes afogados, dous disparos palestinos mortos en Cisxordania, a dramática situación de Etiopía… e, entre outras cousas, a inminente guerra que organizaron en Ucraína. Esta semana tamén foi dura nos informativos.

O sábado pola tarde chegou o momento de porse no sofá e estar sen pensar. Non sei seguro que é o ataraxi, pero necesita algo así.

No que me está acabando a hora de espertarme co espertador, iso é o que quero reivindicar: vivir sen pensar polo menos unhas horas á semana. Respirar é un dereito.

E precisamente na xanela de incomunicación creada para pensar por nós mesmos, Sydney Pollack dirixiu en 2005 The Interpreter (Tradutor), á vez .

Alí, a detective Silvia Broome (Nicole Kidman) e o detective Tobin Keller (Sexan Penn), que traballa como tradutora na Organización das Nacións Unidas, enfróntanse a unha serie de cuestións.

Non merece a pena estrangularse no río da xustiza á guerra que ela mesma creou que boicotee todo intento de acordo de paz posible?

Un día o tradutor bótalle algo así ao detective que lle observa atentamente: “En África hai unha tribo na que a xustiza se aplica de forma bastante particular. Se alguén mata e no xuízo popular culpan ao presunto asasino, os familiares do falecido poden decidir sobre a vida do asasino.

Entón, os cidadáns botan ao culpable ao río coas mans e as pernas atadas e os familiares do falecido teñen dereito a decidir sobrevivir á auga ou deixalo afogar nel. E sabes? Nesta tribo cren que os que deciden salvar á asasino da auga, en diante terán unha vida máis feliz porque o que odiaba acougouse e a paz chegou de novo ás almas dos membros da familia”.

Adeus á miña tarde de sábado sen pensar! De novo as preguntas a gallarón, atacando. Á hora de decidir mantela viva ou deixala afogar, deben porse ao mesmo nivel, por exemplo, o que dispara na calor da guerra, por manter a vida, e o que deseñou esa guerra para poder levar adiante os seus intereses económicos, geoestratégicos ou calquera outros?

Cando un maltratador dispara non ten tempo para reflexionar. Pola contra, quen decidiu cando e onde será a guerra tivo moito tempo para decidir quen serán os mortos.

E non merece a pena estrangularse no río da xustiza á guerra que ela mesma creou e que se dedica a boicotear todo intento de acordo de paz posible?

Supoño que, por razóns éticas, morais e demais, tería que ir correndo a sacar das augas o que empezou a afogar, pero hoxe decidín non pensar.

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


Interésache pola canle: Iritzia
Acordo Popular para euskaldunizar o mundo laboral
A euskaldunización do mundo laboral, un dos principais retos do proceso de normalización do eúscaro, é o diagnóstico compartido entre o eúscaro e os axentes euskaltzales. Todo o investimento realizado durante décadas na euskaldunización das novas xeracións (sen esquecer... [+]

O transhumanismo é a solución a todos os problemas?
No grao de Humanidades Dixitais Globais (HDG) de Mondragon Unibertsitatea, a reflexión sobre o futuro é un tema cotián no que o transhumanismo non pode evitarse.

2024-05-16 | Patxi Azparren
Case un millón de independentistas en casa

Como outros moitos amigos, nos últimos anos Cataluña segue con moita atención. O que alí ocorreu desde que nos adiantaron co referendo de 2017 aféctanos. Por iso tamén estiven desexando coñecer os resultados electorais.

Pensando nunha opción máis interesante e... [+]


Eguneraketa berriak daude