Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Markinako euskalkia ikertu zuen eskoziarra

  • Liburu bat euskarari buruzkoa, orain dela laurogeitaka urte eskoziar hizkuntzalariak Markinan (Bizkaia) egina eta Herbehereetan argitaratua (1925), oraindik orain Jabier Kaltzakorta ikertzaileak maitekiro eta maisuki aztertu eta Labayrun berrargitaratua. The Basque Dialect of Marquina, euskara monografiatan lehenengoetakoa, eta abentura bat osoa.
'The Basque Dialect of Marquina'
Argitalpen berria prestatu digu Jabier Kaltzakorta irakasle eta ikertzaileak ohi duen ganora eta zehaztasunez, lehen iluna zegoen tokian argia eginez. Ez du maldan behera jardun, horratik. Bat baino gehiago izan ditu askatu beharreko korapilo bihurriak.

Lehenengo-lehenengo, eginahalak eta bi egin behar izan ditu aztertu digun liburu ederraz jabetzeko. Ez alferrik ari da zailtasun horrexetaz Kaltzakorta hitzaurrearen estreina-estreinako hitzetan: “The Basque Dialect of Marquina liburua eskuetaratzeko, gehienean, ez da nahikoa ahalegin guztiak egitea. Ahalegin guztiak asko dira, leku batzuetan bost, bestetzuetan zazpi, ahalegin guzti-guztiak, ostera, hamar direla esaten da Markinaldean. (...) Bada, liburu zaharren denda zein biblioteketara joatea be askotan ez da nahikoa izaten The Basque Dialect of Marquina liburua lortzeko. Bigarren berrargitarazino honetan argia ikusten dauen liburu hau estimatua da gaurko eta atzoko euskaltzaleentzat”. Perla preziatua da lan hau, inondik ere, irakurle jakin-minarentzat.

Hizkuntzalari eskoziarra egile

William Rollo dugu liburuaren egilea. 1882. urtean Glasgown jaioa, Hegoafrikan hil zen 1960an. Leideneko (Herbehereak) unibertsitatean hizkuntzalaritza ikasi zuen, garai hartan Christian Cornelius Uhlenbeck euskaralari zaildua irakasle zen unibertsitatean. Uhlenbeckek berak “zaletu, gogoberotu eta gidatu” zuen Rollo euskal gaietara, Jabier Kaltzakortak idatzi duenez.
Rolloren lanak isilean iraun du urte askoan. Villasantek ez du aipatu ere egiten Historia de la literatura vasca lan zehatz eta entziklopedikoan. Ez ezagutzearen arrazoi bila abiaturik, Kaltzakortak badu ustea: “Batetik, lan bat bakarrik eskaini eutsan euskereari; lan hori, bestetik, aspaldian agortua dago. Lan bat bakarra baina, bere bakartasunean, lan ederra eta zientifikoa (…) orduko bi euskaltzainen aitamen edo kritika ona izan eban”. Georges Lacomberen eta R.M. Azkueren kritikak, alegia. Horien berri ere ematen du Kaltzakortak liburuaren atarikoan, eta zenbait eskutitzen erreprodukzioa ere eskaintzen digu.

Rollo Markinan, 1923-24ko udatan

Eskoziar hizkuntzalaria Markinara etorri zen, beraz, Uhlenbeck irakaslearen eraginez, eta Markinako euskarak mende askotan eduki duen sona handiaren ondorioz. Bizkaiko herri horretan, hala ere, leku seinalera jo zuen Rollok. Kaltzakortak idatziak dira jakingarriok: “Markinako kaleartean egon beharrean, Barinagara, Eibarreko lurrekin muga egiten dauen Markinako auzoera jator batera joan zan. Ez dago esan beharrik Barinaga Markinako kaleartetik urrin samar dagoana, bost kilometrora. Barinagan, bere emazteagaz ostatuz egon zan Zubiaurrekoan. Zubiaurrekoa, auzoerako erdi-erdian, bihotz-bihotzean dagoan taberna-ostatua da. (…) Rollo senar-emazteak bi udalditan, beraz, apopilo egon zirean euskera ikasi eta baserritar-nekazaleekin berbetan. (…) Oraindino be Zubiaurrekoak zein barinagar edadetuak, hainbeste berbeta ekiazan Rollo jaunak –ingelesa, nederlandera, gaztelania, latina eta grekoa– euskera ‘politto baten’ ikasi ebala gogoratzen dabe…”. Ikasi, eta aztertu…

Sasoi hartan Juan Jose Mugartegi zen Markinako alkatea. Intelektuala ere bazen, ordurako argitaratuak zituen hainbat lan RIEV aldizkarian. Rollo eta Mugartegi harremanetan izan ziren, eta, segurik, alkatearen bitartez ezagutu zuen eskoziarrak euskara erakutsi eta barinagar baserritarrekin harremanetan jarriko zuen kristaua, hau da, herriko arimazain don Juan Barkin abadea, geroko baten hizkuntzalariari lanak txukunduko zizkion –edo txukundu asmoz jardungo zuen– pertsona, alegia.

The Basque Dialect of Marquina

Liburua, finean, gramatika laburra da, sasoi hartan Markinako Barinagan egiten zen euskararen azterketa sinkronikoa. Kaltzakortarenak dira azalpen-juzkuak: “Berba baten esateko: fonetikaz bost orrialde ditu eta joskera edo sintaxia alboratuz batez be alde morfologikoa aztertzen dau. Liburuaren azken bi ataletan hamar testu eder eta berbategi bat emoten ditu. (…) Kontu honeek guztiak garbian jarririk, zer eretxi emon lei? Morfologiazko lan on bat dala, bere huts eta akatsak gorabehera; dialektologiazko lehenengo lanetariko bat da, ezetariko duda barik”. Gehiago ere badio gure ikertzaileak, ahoan bilorik gabe. Gaur egun erabiltzen den metodologiaren ardatz nagusiak Rollok bere lanean ezarritakoak ei dira. “Ia monografia guztiak rollotarrak dira, gure W. Rolloren zatiak edo azter-atalak dituez. Bokalismoa, deklinabide atzizkiak, aditz paradigmak, berbategia eta aho-euskerazko testu batzuen transkripzinoa”. Ezin pagatuzko zorra, beste behin, euskaldunok atzerriko hizkuntzalariarekin duguna.

Ezin pagatuzko zorra azterketa egiteagatik, erabilitako metodoagatik, ezarritako ereduagatik. Bi udatan leku arrotz batean egon, materiala batu, Herbehereetan atondu eta tesia egin zuen Rollok, Markinako euskara guztia ez aztertuta ere: “Markinako euskerea, jakina, liburu horretan sartzen dana baino askoz gehiago da, zorionez”.

Alarabea, Euliski gigantea…

Mila urte igaro eta ura bere bidean da beti edo gehienean. Kaltzakortaren esanera, liburu honetako atal batzuek balioa galdu dute. Aditz paradigmez eta hiztegiaz ari da, batik bat. Besterik da testuei dagokien partea. “Hirugarren atala, testuak dakarzana, ostera, baliotu egin da, berba batean ‘urregorritu’. W. Rolloren liburua agertu zan urte berean, bi euskaltzain begi-zolik, Azkuek eta Lacombek, ohartu eben testuon balioa. Orduko balioa, ostera, urteen puruz ontzen dan ardo onaren antzera, handitu egin da, zorionez”. Azkue eta Lacombe bezala, Villasante ere jabetu zen testuon balioaz. “Barinagako auzunean jasotako ipuin ederrak, euskal folklorearen pitxirik jatorrenetako batzuk. (…) Eta ipuin hoien artean Euliski da jostagarrienetako bat”, idatzi zuen frantziskotarrak.

Rollok hamar testu bildu, transkribatu eta ingeles itzulpenarekin eman zituen. Kaltzakortaren ustez, Alarabie, gigantian eta gison-jatallian ipuñe, Euliski gigantie, Lamiñek, Lapramendi atsue eta Marixe kobauko dira. Gure ikertzailearen sententzia pozezkoa da: “Markinarra jaio eta herio izan behar hain elezahar zoragarriak eta hain aberats kontatzeko. Hamar testuen artean bost, mirarietan miraria, sagak edo leiendak dira. Berba baten: Markinako baserriei edo eleizan lotutako esaunda, elezahar edo leiendak”.

Ohi duenez, urregorrizko sarrera ederra eta azterlan zehatza egin dizkio Kaltzakortak urregorri den Rolloren liburuari. On da Kaltzakortak berak izatea azken hitza: “Baserritarrekin maitasunez egindako elkarrizketa aberatsetan, Euliskiren ipuina dogu eta ipuin eder horren amaiak ezusteko handia be badau: markinarrak Euliskiri emondako erregalua da idi-narru bi alkar josita zaku haundi bat eginik eta urrez beterik. Euliski gigante edo erraldoi mesedeginari markinarrak emondako erregaluak baino gehiago balio dau W. Rollo eskoziarrak markinarrei emondako liburu honek. Eta erregalu astun-handia izan arren, Euliskik idi-narru biak atzamar bategaz jaso zituan lez, guk be liburu hau eskuan edo galtzarpean hartu eta geure etxeko bakartasunean irakurri ginei”. n

Newest
2025-05-20 | Aiaraldea
AMA Desoccupa leaves Amurrio without completing the eviction, "thanks to the popular response"
The Air Force Strike Committee (SOS Aiaraldea) reported that the plane was taken back on Saturday by members of the de-occupation company.

By Pepe Mujica and Lucia Topolansky
“The two Basques want to whisper a poem to Pepe and Lucía”

Between January and May 2015, after finishing my studies at the age of 25, my friend Irati Astobieta and I toured Chile, Argentina and Uruguay as part of the Calabazan Wandering Project. Using the poetic tool of whispered poetry, we gave Basque poems from mouth to ear in the... [+]


2025-05-20 | ARGIA
The Observatory refuses to participate in a series of conferences “aimed at promoting Spanish”
The Observatorio de Derechos Lingüísticas argues that the objective of the conference, which is to promote the Spanish language, and the normalization and revitalization of the Basque language, are contradicted. He informs the organizing entity Observatorio Global del Español... [+]

The Spanish government has ordered Airbnb to remove ads for 65,935 tourist homes, including some of the...
The Department of Social Rights and Consumer Affairs of Spain asked the company to remove 65,935 housing ads from the website throughout the Spanish State, accusing them of non-compliance with the regulations. Airbnb filed an appeal, the Superior Court of Madrid has ruled in... [+]

Chronicle of the Carpentry Trial (First Day)
The accusations have highlighted a name in the first session: Location of Garbiñe Elizegi
The morning woke up warm in Pamplona, and in front of the Palace of Justice of Navarra the warm was warm, the heat of solidarity. The Solidarity Committee of the Carpinteria, approached by Baztandi, had placed the tent in front of the court and dozens of people have expressed... [+]

Six members of the fugitive collective testify before the National Court
The six members of the Basque Political Fugitives Collective testified by videoconference on Monday morning. The subpoenas indicated that the proceedings had been opened on the basis of the events of 2013. The summary is kept secret.  

The Network of Tortured People of the Basque Country calls for the abolition of evidence constructed through torture on the basis of Sorzabal’s sentence
"It is time to take public responsibility," said the Network of Tortured People of the Basque Country, after the National Court admitted that Iratxe Sorzabal was tortured by the Guardia Civil and was therefore acquitted. He asked the Basque Government to extend Law 12/2016 on... [+]

2025-05-19 | ARGIA
Special follow-up to the carpentry trial
Throughout the week, a journalist from LUZ will be dedicated to reporting what happens inside the court, as well as following the extensive program organized abroad by the Solidarity Committee of the Carpinteria to demand the acquittal of the accused. You will find all the... [+]

2025-05-19 | Bertsozale.eus
The qualifying sessions of the Bertsolari Championship of Navarra will be held on 23 and 30 May
The first session will be held in Pamplona on 23 May and the second of Jauntsarats on 30 May. There will be 12 contestants who did not compete in the previous tournament. Of these, six will qualify for the tournament that begins in October.

Surprise in Romania: EU candidate wins presidential election
Bucharest Mayor Nicusor Dan defeated far-right candidate George Simion in the second round. Dan gets 55% of the votes, Simion gets 45%.However, the far right has grown in relation to the first lap. There have been elections steeped in the controversy of Russia's "intervention".

Israel’s total occupation of Gaza kills at least 150 Palestinians in a single day
Following its announcement in early May, the Israeli army has launched a plan to fully occupy Gaza and expel its Palestinians. The list has already begun to suffer the consequences of the offensive: in the last 24 hours, Israel has killed at least 150 Palestinians. The ceasefire... [+]

2025-05-19 | ARGIA
Bridgestone’s regulatory dossier receives the dismissal of 232 workers from the Basauri factory
The regulatory dossier to be signed on Monday by CCOO, UGT and BuB will affect 420 workers of the Japanese tyre multinational Bridgestone in its factories in Basauri and Puente San Miguel, Cantabria. In a vote on Friday, 569 of the approximately 900 workers at the Basauri plant... [+]

Two attacks on homeless people in Bilbao and Lekeitio
On Saturday night, a man set fire to a pavilion in Bilbao’s Puntas to attack some of the evicted people who live there. According to witnesses, the 33-year-old man set the curtains on fire after arguing with some of those present. On the other hand, last week in Lekeitio, the... [+]

Once again, controversy over Israel dominates the Eurovision Song Contest
The 72 artists who participated in the competition denounced last year’s edition as “the most politicized and unpleasant historical”, and this year has not been an exception either. Thanks to the online vote, the representative of Israel, Yuval Raphael, had the victory... [+]

Eguneraketa berriak daude