"INTERNATIONAL", full version of Gabriel Aresti, sung by Amaia Espinosa (Kinbonbo Brass Band).
"Condemn standing on the ground
the sad employee you are,
difficult convergence
alvirist bean.
What happened is not responsible.
slave people,
There are changes in the world.
People know who they are.
What a war!..
So it's tomorrow
International
age of man.
From above you can't save
God, no, king.
We cannot touch
This is the law of men!
For the thief to be punished or
to take their luck,
precipitation
is considered incandescent iron.
What a war!..
So it's tomorrow
International
age of man.
With pleasure in your sky
The rich have no diseases:
What you have done, with a painful thirst
Do you carry the work?
It's in the case of pistoleros
fruit of our work
further information:
debt and interest.
What a war!..
So it's tomorrow
International
age of man.
The state spoils us
with their new partners,
Because it makes the rich
It's about the sweat of the poor.
We've been very surprised.
pair names
I thought it was the same
direct needs and needs.
What a war!..
So it's tomorrow
International
age of man.
Soldiers also
They have a good protest!
We were shy of the tyrant!
War of peace
If we want to eat,
Village meats
We have to throw
Their heads
What a war!..
So it's tomorrow
International
age of man.
We are farm workers
Working part
Earth is our heritage
The predator dies!
The Vulture Candle
Saturated meat
They flee and there
sunlight
What a war!..
So it's tomorrow
International
the age of man."