Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Macron signatura la Llei devaluada de les Llengües Minoritàries, eliminant la possibilitat de relectura

  • El Consell Constitucional va declarar inconstitucionals dos articles de la Llei de Llengües Minoritàries, aprovada el passat 8 d'abril. Després de la decisió de rebutjar la proposició de llei, els defensors de la llei estudiaven els llits per a la seva revisió.No obstant això, aquest diumenge, el president francès, Emmanuel Macron, ha signat un text que tanca definitivament la via de revisió. Els responsables d'Ipar Euskal Herria han qualificat de "declaració de guerra" la decisió de l'Audiència Nacional espanyola.

24 de maig de 2021 - 12:36

Al febrer de l'any passat, el diputat bretó Paul Molac va fer una proposta de llei en el Parlament francès sobre les llengües minoritzades i el text va ser aprovat per unanimitat el 8 d'abril d'enguany. No obstant això, el passat 22 d'abril, més de 60 diputats van presentar un recurs d'inconstitucionalitat contra la llei davant el Consell Constitucional. El Consell finalment va decidir revocar la llei perquè diversos articles eren contraris al Parlament. En conseqüència, va modificar la proposta de llei i va deixar sense efecte dos dels articles de major transcendència.

En les últimes setmanes s'han produït diversos debats sobre les possibilitats legals de revertir aquesta decisió. De fet, es veien dues possibilitats. Una d'elles seria que Macron reformés la Constitució 2.artikuluaren, article que considera al francès com l'única llengua oficial de l'Estat. Seria un llarg camí, perquè a més de la voluntat del president, necessitaria la majoria de les dues cambres, o un referèndum.

La segona opció seria secundar-la en l'article 10.2. En definitiva, aquest article habilita al President perquè insti el Parlament a la revisió del text, obrint el camí a una revisió complementària.

Amb aquesta última via, el president demanaria que es revisi el debat sobre la retirada de dos articles de la Llei del Molac. Els articles 4 i 9 són els que han generat controvèrsia: 4.artikulua es refereix al model d'immersió educativa i 9.ak impedeix l'ús del signe “ñ” en documents de l'Estat civil, alguna cosa que no existeix en francès, però sí en basc i bretó.

No obstant això, aquesta via ha quedat suspesa aquest diumenge per la signatura del text per part del president de l'Estat francès, Emmanuel Macron.Responsables institucionals i xarxes educatives d'Ipar Euskal Herria han qualificat de "declaració de guerra" l'actitud política del president i el 29 de maig realitzaran una manifestació en Baiona a les 16.00 hores.

 

 

 


T'interessa pel canal: Hizkuntza gutxituak
2025-04-10 | Cira Crespo
Carli Pup
"Els nostres pobles són com els altres i no volem estar en un museu"
Carli Pup (Udine -friulaz Udin-, 1973) és un dels més importants activistes culturals de Friuli [friule, Friûl]. S'ha convertit en escriptor, lingüista i historiador del seu poble. Actualment és president de la cooperativa Informazione Friulana, que s'encarrega, entre altres... [+]

Elle-aren biya

Lagun asko sumatu dut kezkatuta euskaldun gero eta gutxiagok ahoskatzen duelako elle-a. Haur eta gazte gehienek bezala, heldu askok ere galdu du hots hori ahoskatzeko gaitasuna, idatzian ere nahasteraino. Paretan itsatsitako kartel batean irakurri berri dugu: altxorraren biya... [+]


Eskoletan katalanaren biziraupena kolokan jar dezakeen galdetegia abian jarri dute Valentzian

570.000 familiak euren haurren ikasgeletako hizkuntza nagusia zein izango den bozkatzeko aukera dute martxoaren 4ra arte: gaztelera edo katalana. Garikoitz Knörr filologoaren eta euskara irakaslearen arabera, kontsultak "ezbaian" jartzen du katalanaren zilegitasuna... [+]


2025-02-26 | Bea Salaberri
Bretoiera

Iragan urtarrilaren hondarrean, Bretainiako lurraldeko bi hizkuntza gutxituei buruzko azken inkesta soziolinguistikoaren emaitzak publiko egin zituzten bertako arduradunek. Haiek berek aitortu zuten harriturik gertatu zirela emaitzak ikustean. Hain zuzen ere, egoerak eta... [+]


Yamili Chan Dzul.Emakume, indígena, precarizado
“La mort de les dones forma part d'una estratègia per a afeblir els nostres moviments”
Membre de l'organització O Yich Dl.’um [El fruit de la terra], pertanyent a la comunitat maia bàsica, i de Yúnyum, que té com a objectiu la revitalització lingüística. D'altra banda, és antropòloga, facilitadora de processos educatius, activista i militant pels drets de... [+]

El bretó ha perdut més de la meitat dels seus parlants en sis anys, segons l'últim estudi
A Bretanya, la població que parla molt bé o bastant bé el bretó és del 2,7%, tres punts menys que en 2018. En l'actualitat són 107.000. Els parlants són més joves. El nombre de gals parlants també ha descendit, encara que no tant com el bretó.

Alex Pancho Robles, llengua activista guaraní
"Guarania ha estat patronada, empresonada, esclavitzada"
Organitzat per Garabide, Alex Pancho Robles (Camiri, Bolívia, 1995) va estar entre nosaltres el mes d'octubre passat dins del Programa de Formació per a la Revitalització d'Idiomes. És guaraní i parla guaraní. Prop de 8 milions de parlants al llarg de Bolívia, el Brasil,... [+]

Infermeres indígenes reivindiquen un servei de salut equitatiu per als pobles oprimits
Garbiñe Elizegi, de Baztan, és infermera. Al desembre ha participat en la reunió de Recerca sobre Infermeria Indígena per a l'Equitat en la Salut que s'ha celebrat a Nova Zelanda. Presenta la seva tesi: Repassant les experiències de les dones basques i dels gèneres no... [+]

2024-12-19 | Leire Ibar
Denuncien el "linguicidio" que s'està duent a terme a França contra les llengües minoritàries
Diputats de París han realitzat una roda de premsa en la qual han denunciat l'actitud de França davant les llengües minoritàries. Els últims atacs contra les llengües minoritàries franceses han provocat protestes a Còrsega, Catalunya i Martinica. El moviment ... [+]

La justícia francesa prohibeix l'ús del català als ajuntaments de Catalunya del Nord
La sentència ha estat dictada pel Jutjat d'Apel·lació de Tolosa d'Occitània, que ha dictaminat que no es podrà utilitzar el català com a primera llengua als ajuntaments, i que si ho fa en francès, podrà ser traduït al català.

Samira Belyouaou, parlant de l'Amazigera
"Jo, filla de la diàspora, vivia lluitant contra mi mateix a Alemanya"
Samira Belyouaou (Heidelberg, Alemanya, 1994) és filla de la diàspora. Els seus pares, nascuts en Rif (el Marroc), la seva filla Samira a Alemanya i quatre fills més, van tenir la llengua materna en l'Amazig. Cursada la carrera de traducció, treballa en una empresa de... [+]

2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune vol reivindicar el pes econòmic i estratègic de les llengües minoritzades”
Els dies 26 i 27 de novembre, organitzat per Langune, l'Associació d'Indústries de la Llengua del País Basc i FUEN Federal Union of European Nationalities, se celebrarà la jornada ‘El guany de les llengües. El congrés ‘Benefits of language industry in the economy’... [+]

Eguneraketa berriak daude