Nothing is what it seems inside the Basque Country's largest public works programme. It could have been a symbol of progress, but it has brought extreme precariousness with it. They say it will connect us with the north of Europe, but it is using the sweat and blood of people from the south. Thousands of millions of Euros, two decades and 6,000 people are going to be needed to build the High Speed Railway. Will they be able to do that without squeezing the workers' necks? We have... [+]
From Egia, in Donostia, to Agurain, and taking in Amikuze, a new paradigm is opening up: ‘I want to live my life in Basque, you can answer me any way you want’. As simple as that. Bilingual conversations were the starting point for this new transformation. But to carry that out, some of the prejudices which affect Basque-speakers in terms of language have to be overcome. What we have to do is look at the map in the right way.
This year, once more, thousands of people met in Bilbao to demand that Basque prisoners be brought to the Basque Country. At present, five years after ETA ended its armed struggle, there are 349 Basques in Spanish and French prisons. There are also hundreds of refugees and deportees who cannot return home. How can the knot be untied? We spoke with several people with close links to prison. They do not want to see the subject rot on the branch.
“We want justice, free the detainees” was 20,000 people's demand in Altsasu. The deafening silence was only broken by the sound of applause. The seven young people who were arrested as a result of the fight on the 15th of October have spent more than two weeks in Soto de la Real and Alcalá de Henares prisons, near Madrid, 400 kilometres from their homes in the Sakana valley. They are accused of crimes which could be punished with between ten and fifteen years in prison... [+]
The limited agreements which Confebask, CCOO and UGT have signed, with the support of the Basque Government, have increased tensions in the trade union world. Spanish reforms have opened the door to state-wide agreements, worsening working conditions and blocking collective bargaining. Apparently the agreements are designed to overcome that situation. But can anything be overcome leaving the major trade unions in the Basque Autonomous Community, ELA and LAB, to one side? In addition to... [+]
Around 200 social stakeholders in European minority language communities were asked: What measures do you think should be taken in order to ensure respect for language rights? They gave more than 400 different answers. Donostia 2016 European Capital of Culture and Kontseilua (the Basque Language in Society Institution) are the promoters of the Language Rights Protection Protocol. And they have done more than just writing the protocol on paper, wanting it to be a tool for the future. The... [+]
Barcelona University's Carme Junyent gave a conference at the University of the Basque Country Humanities Faculty as part of the presentation of Oihaneder Euskararen Etxea's Hitz adina mintzo cycle. Before talking about the death of languages, Junyent underlined the quality of the cycle, praising the excellence of the experts speaking and inviting the members of the audience to take part in all the sessions.
This autumn contract for the first phase of the Zubieta incinerator will be granted by the Gipuzkoa Residues Consortium. And this autumn several town councils will have access to the study drawn up by the Consortium. The project's costs, more than one thousand million Euros, and the demanding conditions set in terms of paying them, will turn the sustainable residue management which those councils have been using until present on its head. Are people prepared to leave a debt like that to... [+]
Spain is going well, the PP said during one of its famous campaigns under Aznar. PNV tells citizens time and again that Euskadi is going well, and the message has stuck in the head of 37% of voters. The idea which is the firm basis for PNV votes has caught many other voters with the "we're going well" idea over the last four years, from all the way from the PP to EH Bildu.
Ez beldurtu, kurtso berriarekin ez dugu astekaria bi hizkuntzatan irakurtzen hasi beharko. Hilabete batzuk badira lehen artikulu, albiste eta erreportaje bakanak ingelesera itzultzen hasi zirela. Markak hautsi zituen Korrikari buruzko erreportajeak, auzolanean 40 hizkuntzatara itzulita. Helburua garbia da, nazioarteari Euskal Herritik kontatzea gurean gertatzen direnak. Ezaguna baitzaigu hemengoari buruz kanpotik idaztea, informazio osorik gabe eta askotan interesak tarteko.
Orain arte... [+]
"Don't dream about life, live your dreams!” says the mural next to the Markina-Xemein pilota court. Jai alai player Izaro Arbe took part in the mural and she has certainly adopted the slogan: she was the only woman left-back in a men's world for many years, and had to win her own place on the pilota court.