La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de les meravelles, A través del mirall i Alicia per a nens, aquest llibre de Lewis Carroll tanca el cicle d'Alicia. Igual que l'anterior, la casa navarresa Pamiela ha estat l'encarregada de portar-nos enguany la traducció de Manu López Gaseni.
Igual que les obres de tot el cicle, en aquesta edició també s'ha realitzat en basca de cara a l'edició original; en la de 1876, en portada i en contraportada i a l'interior trobem gravats d'Henry Holiday, així com un poema que apareix en la introducció, signat pel propi Carroll, dedicat a Gertrude Chataway.
Finalment, López Gaseni ens ha ofert una entrevista en la qual ens ha explicat els detalls de l'obra i la traducció al basc. També es pot trobar una dramatis personae amb una imatge de cada personatge i una breu descripció del seu paper en l'obra.
En aquesta obra de Lewis Carroll l'element principal és l'absurd o el nonsense, diria que per sobre de l'argument. “Una estranya tripulació composta per deu companys ha anat a caçar el fantàstic Snark que se suposa habita en una illa al final de les mars. Les situacions que es presenten en el camí són absurdes, i la caça i la pròpia Snarka són quimèriques”. Així és com es resumeix la història en la contraportada i aquest viatge és el relat.
En aquesta obra destaquen dues qüestions. D'una banda, la sensació que pot tenir el lector davant els esdeveniments absurds i absurds. Es tracta de l'obra més difícil i, al mateix temps, la més elevada de Carroll. I, per un altre, el treball realitzat per a traduir tot això al basc. El traductor ha hagut de basar-se en la poesia culta, popular i en el bertsolarismo a l'hora de traduir al basc, en l'elaboració de rimes tant tradicionals com internes, en el joc amb noms i situacions. D'aquesta manera, s'ha aconseguit que l'obra original sigui el més semblant possible a l'obra original en basca.
Aquesta caça de Snarka està escrita no sols pel llenguatge, sinó també pel contrasentit de l'argument, però també és una labor que requereix i ofereix una rica lectura. En aquest sentit, és de destacar l'esforç realitzat per l'editorial i l'editor per a oferir al lector basc el cicle complet d'Alicia. Afortunats, per tant, aquests lectors, i també la pròpia cultura basca.
Tapakia
Maite gurrutxaga
Erein, 2025
-----------------------------------------------------------
Tapakia liburu honen azala ikusten badugu, bertan sagu pipertu bat ikus dezakegu lehortzen ari den tapaki zuri-zuri baten ondoan. Gero, normalean kasu gutxi egiten diegun... [+]
Torxa tremolosa. dones escriptores basques i literatura clàssica
Amaia Álvarez Uria
Textos antics, 2024
----------------------------------------------------------------
Fins i tot abans de tenir el llibre entre les meves mans, se'm va escapar un llarg sospir interior:... [+]
Martin Martina i el misteri de la pinta d'or
Amancay Gaztañaga
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
Amancay Gaztañaga ha publicat el misteri de Martin Martina i la pinta d'or, acompanyat de les il·lustracions d'Alain Martínez. Aquest és el... [+]
Paraigua vermell
Lutxo Egia
Susa, 2024
Asfaltoaren azpian, lorea
Testua: Mónica Rodríguez
Ilustrazioak: Rocío Araya
Itzulpena: Itziar Ultzurrun
A fin de cuentos, 2025
Rebel·lions de la sang. Cos, política i afectes
Mirin Guilló
UPV, 2024
La UPV/EHU ha publicat un nou assaig de l'antropòloga Mirin Guilló publicat per Edurne Azkarate. El títol principal és... [+]
Zero. Transhumanismoa ate-joka erdi aro berrian
Aitor Zuberogoitia
Jakin, 2024
-----------------------------------------------------------
Hasieran saiakera filosofiko-soziologikoa espero nuen, baina ez da hori liburu honetan aurkitu dudan bakarra. Izan ere, biografia... [+]
Ihes plana
Agustín Ferrer Casas
Itzulpena: Miel A. Elustondo
Harriet, 2024
---------------------------------------------------------
1936ko azaroaren 16an Kondor legioko hegazkinek Madrilgo zenbait museori egin zieten eraso. Eta horixe bera da liburu honetara... [+]
Etxe bat norberarena
Yolanda Arrieta
Alberdania, 2024
Gogotsu heldu diot irakurketari. Yolanda Arrietaren obra aski ezaguna zait eta iragan maiatzean argitaratu zuen proposamen honetan murgiltzeko tartea izan dut,... [+]
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Segundo erabakigarriak
Manu López Gaseni
Elkar, 2024
--------------------------------------------------
Nobela labur hau irakurtzen hasi eta harrapatuta sentitzen zara, eta horretan badu zerikusia idazleak ezarritako erritmo bizi eta azkarrak. Lehen hamar... [+]
Quan el drac va devorar el
sol Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
L'escriptora eslovena Aksinja Kermauner ha escrit diverses desenes de llibres, entre ells llibres de ficció. Aquesta és la primera versió publicada... [+]
Itxaso
Martin Zapirain
Erein, 2024
----------------------------------------------------
Títols i imatges de portada (Puntobobo, mata de llana i ninot de drap) evoquen la salut mental, el punt i la infància, però en obrir el llibre s'embullaran més pedaços.
Puntuobo... [+]
La mar plena or de
Dani Martirena
Imatges: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
El lector que s'endinsi en aquest llibre tindrà moltes sensacions. Crida l'atenció el color or i la blancor de les lletres de la superfície, amb una... [+]