Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

La conseqüència dels Egiatarras: Es pot fer en basc amb més del que es preveu

  • Eñaut Beloki, Maddi Ezkurdia i Itziar Redondo viuen en el barri donostiarra d'Egia. Durant una setmana, es van comprometre a viure en basca del matí a la nit, i ho han intentat. Tenen més vivències positives que pessimistes. No són els únics que han participat en l'experiència. A través de la iniciativa Egian Euskaraz Bizi Nahi Dugu, entre el 8 de gener i el 4 de març, participaran desenes de ciutadans d'Egia.
Astebeteko saioa egin zuten eskubaloi taldekoek, Sudur taldekoek eta Haurgunekoek.
Astebeteko saioa egin zuten eskubaloi taldekoek, Sudur taldekoek eta Haurgunekoek.

Eñaut Beloki, membre de l'associació de veïns Egia Bizirik: “El primer dia de la iniciativa vaig pensar a parlar en basca amb el meu company”

Com ha estat la setmana?

Ha anat bé, he tret conclusions positives. M'he adonat que viu en un entorn bastant euskaldun i he fet un esforç per a acostar-me a la zona castellanoparlant, per exemple, en el treball. La iniciativa m'ha servit per a canviar el xip, per a pensar com haig de comportar-me en cada situació, per a conscienciar-me. Més que un esforç, si ho fas en grup la iniciativa cobra vida. Estic molt a gust.

En la zona vascófona hauràs caminat com sempre. Què tal en el treball?

Vaig amb cotxe al treball amb un company i amb ell he tingut la meva primera experiència en l'idioma. El primer dia de la iniciativa vaig pensar a parlar-li en basca. Jo li parlava en basc i ell en castellà. Em vaig adonar que ho comprenia tot, ho entenia perfectament. En l'empresa tenim un pla de basc i és un d'aquests que han començat a aprendre basc.

No li vas dir per què vas començar a parlar tot en basc d'un dia per a un altre?

Li ho vaig dir el dimarts. Li vaig explicar la iniciativa i li vaig preguntar si li importava que jo li parlés en basca: “No, no –em va respondre–, en la mesura que t'entenc no hi ha cap problema, això sí, jo et respondré en castellà”.

Et va semblar estrany que tinguessis converses en dos idiomes?

Una mica sí. Em va semblar que la vitalitat es perdia, la falta de sal. Potser falta el costum. D'altra banda, m'he sentit bé i no crec que ella s'hagi sentit incòmoda.

Ha passat la setmana. Continuaràs parlant en basc amb el teu company/a?

Sí, ho intentaré. He tingut l'oportunitat de fer la mateixa prova amb un altre company, però no m'he atrevit. Tinc la impressió que no li agrada tant i la veritat és que no ho he provat amb ell. Tal vegada, en comptes de començar en basc la pròxima vegada, l'informaré sobre la iniciativa, a veure què em diu.

Com actuen en la pròpia associació veïnal?

Estem uns pocs de 40 anys i la resta són més madurs. En l'època en què vaig arribar, la majoria es parlava en castellà. Avui dia l'escrit es fa en bilingüe, i algunes coses en basca. Les reunions es realitzaven sempre en castellà. Ara es fan en basc i a qui no entén en basc el traductor li murmura. No sempre és així. Si el castellanoparlant presa la paraula, a vegades no s'adona i contesta en castellà, i tots acabem fent-ho en castellà.

En l'associació estem pensant en què podem aportar com a grup a aquesta iniciativa i potser és el moment de fer un decàleg perquè en l'associació no es quedin en l'aire les qüestions lingüístiques.

 

Maddi Ezkurdia, membre del grup de danses Trebeska: “Esperava que em responguessin en castellà i he rebut sorpreses”

Treballa en la posada. Com t'has arreglat aquesta setmana?

El meu company és la meva parella, per tant en basca. Els clients venen de fora, i si no venia el basc no podia parlar en basc. No obstant això, una situació em va agradar. Em va venir un català i em va fer la primera paraula en català. Em va demanar perdó i li vaig dir que ho comprenia tot i que m'importava. Em vaig adonar que moltes vegades la primera paraula ens surt en castellà, i a ell la primera paraula li va sortir involuntàriament en català. Anem a la botiga i diem: “Li faré la primera paraula en castellà per a simplificar-la, però si ho fas en basc sabràs si ho sap o no”.

En basc me les arreglo millor que en castellà i a Euskal Herria em fico a les botigues i ho faig en basca. Ahir, per exemple, vaig sortir d'una botiga a deixar el carret, estava plovent i algú em va dir, “igual aquest carro no està mullat”, i li vaig dir “acabo d'agafar-lo i està mullat”. Després em va respondre en basc.

Què tal t'has arreglat a les botigues?

Esperava que em responguessin en castellà i he rebut sorpreses.

Bones sorpreses?

Sí. Un dia vaig anar a comprar un regal, vaig estar en tres botigues i en les tres sabien basca (encara que entre els companys de treball ho feien en castellà). En més d'una ocasió m'ha succeït que en aquests llocs tot s'hagi fet en castellà. Em va sorprendre i em vaig alegrar.

En el grup de danses?

He estat amb nens durant molts anys, i les reunions amb els pares sempre les hem fet en basc. Al final els preguntem si no han entès alguna cosa, si cal explicar alguna cosa en castellà o no. Mai hem tingut cap problema.

La setmana se us ha acabat. Continuareu mantenint el basc?

Des del grup de danses hem dit que la setmana ha acabat però que volem seguir igual, tant els del grup com la resta de grups que participen en la iniciativa.

 

Itziar Redondo, membre d'Haurgune: “Em sembla que la gent anava a rebre moltes sorpreses positives en aquest assaig”

Parlem abans que acabi l'intent d'una setmana, però ja tens algunes sensacions.

Vaig realitzar el curs de TELP i la veritat és que em va semblar que ja havia tingut en compte les recomanacions, els plantejaments realitzats allí i els prejudicis exposats i els portava a la pràctica.

Tens un entorn euskaldun?

Soc professora de la ikastola, parlo basca amb els meus familiars, parlo la vida en basca. Crec que tinc algunes coses interioritzades. Per exemple, la primera paraula la faig en basca. No parlo basc, però als coneguts que ho entenen també els parlo en basc.

Té vostè converses en bilingüe?

Amb gent coneguda sí. Jo em sento a gust, suposo que l'altre també se sent així, mai m'han dit res. El repte que m'he plantejat aquesta setmana ha estat el de parlar en basc també amb els desconeguts, és a dir, amb els quals entenen però no parlen en basc.

I ha tingut vostè oportunitat?

Sí, dues vegades. En botiga: “Vols una bossa?”, “Sí, dona'm quatre si us plau”, “Tens la targeta d'Eroski?”, “Sí, presa”. Amb autobús: “Et dones el bitllet per al nen?”, “Què?”, i vaig assenyalar al nen i li vaig tornar a demanar la targeta. Li vaig parlar amb gestos i somrient. No em va posar bona cara i em va donar una expressió amable.

És a dir, que l'ús del somriure és una estratègia.

En TELP parlem d'això. Sol haver-hi moments de tensió, vostè pot enfadar-se en aquestes situacions, la negociació pot empitjorar. Sempre és millor somriure.

Quina valoració realitzaries?

A mi no m'ha costat molt, perquè viu en un entorn euskaldun i he caminat sempre en marxa, però diria que he fet un exercici més conscient. Crec que la gent anava a rebre moltes sorpreses positives en aquest intent. Més gent del que pensem sap basca, o ho entén. Tenim prejudicis. Una vegada que hem creuat tres paraules amb un veí en castellà, ens hem adonat que no sabrà basc i després ha tingut l'oportunitat de conèixer-se i… sap o entén.


T'interessa pel canal: Euskalgintza
2025-05-16 | ARGIA
Informar en basc durant l'Euskaraldia i durant tot l'any
Euskaraldia està en marxa, una iniciativa gegant per a impulsar el canvi d'hàbits lingüístics. Desenes de milers de ciutadans s'han compromès al fet que, en onze dies, el basc tingui més presència en la seva vida quotidiana. Per a molts serà un petit pas però un gran... [+]

El grup Euskal Herrian Euskaraz del Liceu Bernat Etxepare de Baiona
“Deixeu-nos parlar i escriure en basc!”
El grup Euskal Herrian Euskaraz del liceu Bernat Etxepare de Baiona ha denunciat que se'ls prohibeix realitzar l'examen en basc. D'acord amb les peticions realitzades l'any passat, enguany també s'ha sol·licitat que els exàmens es realitzin en basc.

2025-05-15 | ARGIA
Euskaraldia vol recuperar la il·lusió
Euskaraldia se celebrarà del 15 al 25 de maig en el Palau Euskalduna de Bilbao. Es tracta de la quarta edició i els organitzadors volen que l'edició d'enguany sigui “més popular i il·lusionant”. De fet, en la tercera edició es va detectar una depressió, al no poder... [+]

Compromís sindical a l'Ajuntament de Donostia
“Es pot garantir la possibilitat de treballar i viure en basca si hi ha voluntat”
Els cinc sindicats que componen la comissió de treballadors de l'Ajuntament de Donostia-Sant Sebastià (ELA, LAB, CCOO, Erne i ESAN) han arribat a un acord per a impulsar la participació activa de les i els treballadors en Euskaraldia i garantir les possibilitats de viure i... [+]

2025-05-12 | ARGIA
SEASKA crida a mobilitzar-se el 23 de maig per a exigir "mitjans i respecte" a les autoritats
El Ministeri d'Educació de França encara no ha aclarit a SEASKA el nombre d'aules i de professors que tindrà l'any vinent. Per això, han anomenat als pares i mares de Baiona a omplir els carrers de la localitat labortana. El diumenge, milers de persones s'han acostat un any més... [+]

Patxi Saez Beloki membre del grup ZirHika
“També s'aprèn fent amb hika”
Per primera vegada en el marc d'Euskaraldia se celebrarà Hikaldia. S'han inscrit un total de 83 localitats de la comarca de Pamplona. La iniciativa ha estat organitzada pel grup promotor ZirHika, que l'any passat es va crear per a impulsar el grup hitano al costat de Taupa. Hem... [+]

En una entrevista realitzada per Ibai Sueskun Berria:
"Hem organitzat un acte alegre per a reivindicar que el basc és de tots nosaltres"
El moviment Sorionekua ha convocat una mobilització per a dissabte que ve a Bilbao. Al matí es reuniran de poble en poble en els ponts de Navarra i a la tarda duran a terme una manifestació a Pamplona. Els convocants han anunciat que no serà una manifestació "normal", ja que... [+]

ERNAI ha expressat la seva intenció de "iniciar un nou impuls nacional" en el Gazte Topagune celebrat en Berriozar
ERNAI ha dit que ha reunit a més de 3.000 persones entre el dijous i el diumenge, en una trobada multitudinària. L'acte polític principal de les jornades s'ha celebrat aquest dissabte, amb la paraula de la portaveu de l'organització juvenil, Amaiur Egurrola. El punt de trobada... [+]

Goiatz Urkijo, coordinadora d'Euskaraldia
"No són contradictoris l'esforç i la il·lusió de participar en Euskaraldia"
Hem estat en vespres de la quarta edició d'Euskaraldia amb Goiatz Urkijo. En la tercera es va notar la humiliació; la segona es va produir en plena pandèmia i no va ajudar molt. L'objectiu és que enguany sigui més popular i il·lusionant. De moment estan satisfets amb el... [+]

2025-04-04 | ARGIA
S'han inscrit 83 pobles per a Euskaraldia Hika
És la novetat d'enguany. A més de triar entre els rols Ahobizi i Belarriprest, els ciutadans podran participar en l'Euskaraldia Hikan, que se celebrarà en el Palau Euskalduna. Als pobles en els quals no s'utilitzi l'hitano, toka i noka, es fomentarà l'ús de tots dos i es... [+]

Abenduaren 27an Bilbao Arenan milaka euskaltzale batzeko dei egin du Kontseiluak

Bilbon eginiko aurkezpenean iragarri dute ekitaldia, euskarari "arnas berri bat emateko eta behar duen indarraldia gorpuzten hasteko" lehen urratsa izango dela nabarmenduta. Euskaltzale guztiei, baina, oro har, "justizia sozialean eta gizarte kohesioan aurre... [+]


Nafarroako Euskaraldiaren hamaikakoa, prest

Euskaraldiaren hamaikakoa aurkeztu dute Nafarroan: Julio Soto bertsolaria, Edurne Pena aktorea, Julen Goldarazena musikaria (Flakofonki), Claudia Rodriguez  Goxuan Saltsan taldeko abeslaria, Eneko Garcia (Albina Stardust), Yasmine Khris Maansri itzultzaile eta kazetaria,... [+]


2025-03-21 | Euskal Irratiak
Iparraldeko euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea galduko du

Euskalgintzak Senpereko Larraldea etxea faltan botako du. Uda gabe, Bertsularien lagunak, bertan gelditzen den azken elkarteak, lekuz aldatuko du eta etxea hetsiko dute. Euskararen, euskal kulturaren eta arteen ohantzea izan da Larraldea, urte luzetan Andoni Iturrioz mezenasak... [+]


2025-03-19 | Gorka Torre
“Bayonne” bukatu da, Libération egunkariak “Baiona” idatziko du

Horra Libération egunkariak berriki argitaratu duen idazkia:

“Bayonne” bukatu da, Libérationek “Baiona” idatziko du

Hiri baten izenaren erabilpena ohiturazkoa delarik, egunkari batean izen horren erabilpena aldatzea zaila da. Alta, irakurleen... [+]


Eguneraketa berriak daude