Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Ha estat obra de Lauaxeta i Kirikino

  • Uns van i altres venen, diu aquest del carrer, la qual cosa sovint fa que s'inventin noves fórmules per a deixar enrere alguns costums i adaptar-les a l'època. A Bilbao s'apaguen les llums de les llibreries que han estat un referent per a la cultura basca, però hi ha qui s'enfronta a les dificultats que viu el sector.
2015ean itxi ditu ateak Bilboko Lauaxeta liburu dendak. Iazko ekainean Kirikiñok ere berdina egin zuen. Euskal kulturarako bi gune garrantzitsu izan dira hamarkadatan.

Prestatgeries seminues a l'interior i grans cartells que anuncien “liquidació per jubilació” en l'exterior. Així està la llibreria Lauaxeta de Bilbao. La greu situació que viu el sector i els problemes de salut li han portat a tancar les seves portes a la fi de febrer, com ja va fer Kirikiño al juny de l'any passat. Després de les llibreries es troben el matrimoni format per Sorkunde Arregi i Txomin Saratxaga. Arregi s'ha referit al treball realitzat durant anys, però a la pena de dir adeu. “La situació actual és realment difícil, cal lluitar molt”, diu.

Les dues llibreries han estat espais de referència a Bilbao per a la difusió de llibres l'eix dels quals era la cultura basca. De la mà de Saratxaga, Kirikiño es va obrir en 1976, precursor de temes bascos a la ciutat. Lauaxeta es va obrir als quatre anys i Arregi es va fer càrrec d'això. S'ha dedicat especialment al material educatiu i a la literatura infantil i juvenil, així com a la papereria. Així mateix, van obrir a Deusto la tercera llibreria Lizardi, però la van tancar als vuit anys.

Arregi guarda un bon record dels seus primers anys: “Hi havia molta il·lusió en molts àmbits”. El 21 de gener de 1977, Kirikiño va ser el primer local a posar a la venda les ikurriñas. Es van acostar emocionats a comprar alguns, però a les portes de la botiga es van llançar també diversos simpatitzants de l'Aliança Popular.

“Tot ha canviat des de llavors”, creï Arregi. Especialment el tracte entre el venedor i el comprador. “Abans es parlava més, ara gairebé ningú pregunta a la venedora les seves opinions o recomanacions sobre els llibres”.

També diu que la relació amb les editorials ha anat empitjorant. “Ara tots els llibres es venen en els col·legis, tant lectures com material didàctic. Les editorials es dirigeixen a elles amb una millor oferta i els lleven clients”. Diu que això ha dificultat molt el seu treball. Tanmateix, segons Arregi, hi ha petits comerços que han agafat el relleu, “però d'una altra manera”.

Verds del Casc Vell

De la mateixa opinió és Joxemari Iturralde, ex membre de la banda Pott. “Les coses han canviat moltíssim, i no sempre per al bé. Avui dia la majoria de les llibreries són de magatzem, on els llibres, sobretot els best sellers, estan acumulats”.

De fet, enguany es compleixen deu anys del tancament d'una altra llibreria històrica en la capital: Verds del Casc Vell. Entre molts altres, Pott va ser la llibreria favorita dels bàndols i va jugar un paper important per a la ciutat que sortia del franquisme.

Segons Iturralde, “no sols eren llocs de venda de llibres, sinó també llocs de reunió d'amics, coneguts i euskaltzales que funcionaven com un imant per a parlar en basc, per a parlar de la cultura basca i per a donar a conèixer i difondre llibres bascos”.

Afrontant la digitalització

Javi Nevado, de la llibreria Anti, creu que una de les raons per les quals avui dia moltes llibreries es tanquen és per “no haver estat actualitzat” en molts aspectes. A més de les grans cadenes, Anti és una de les botigues de llibres més importants de Bilbao, en el barri de San Francisco. “Es tracta d'una botiga especialitzada en cultura contemporània i creació des d'un punt de vista crític i alternatiu”. Nevat s'ha mostrat optimista sobre el futur del sector, a pesar que la crisi econòmica els ha afectat directament, perquè el projecte, que està a punt de complir deu anys, va creixent a poc a poc.

En l'actualitat afirma que les claus de les llibreries petites són l'especialització i la subjectivitat: “Al projecte cal afegir personalitat i caràcter”. Per això, atorguen gran importància a la selecció de llibres, “alguna cosa que els grans magatzems rarament fan”.

Quant als hàbits de lectura, Nevat creu que encara que molta gent ha passat de deixar el paper a llegir-lo en la pantalla, Internet ha influït més que els llibres electrònics.

El llibreter Javier Cámara detecta en el “aspecte neurològic” la major amenaça del sector, ja que la manera de pensar amb la digitalització va canviant. L'avi de Cambra va posar en marxa la llibreria familiar. Han passat 80 anys des de llavors i assegura que el major canvi en aquesta trajectòria d'anys ha estat la revolució digital. “Les noves tecnologies van guanyant terreny en l'espai d'oci en el qual els primers llibres dominaven, amb el que la indústria va disminuint inevitablement”.

Però hi ha alguna cosa que les llibreries sí, i que Internet mai tindrà: l'espai físic. En paraules de Cambra, “cal valorar l'espai, treballar l'ambient, organitzar activitats, crear un espai agradable per a interactuar entre llibres…”. D'altra banda, assenyala que cada vegada més llibreters aposten per la diversificació del producte. “Si no n'hi ha prou amb els llibres, vendre material de papereria, jocs, etc. pot ser un mitjà eficaç”.

Poc espai per al basc

Anti reuneix principalment llibres sobre quatre temes: disseny, narrativa, art i pensament. “En l'àmbit del disseny, tenim molt poc en basc, perquè es publica poc, però ho tenim en la resta dels àmbits, també en els llibres infantils”. No obstant això, l'oferta general en basca, en comparació amb l'oferta en castellà, se situa entorn del 5-10%.

En el cas de la llibreria Cambra, el lloc del basc també és escàs. La venedora ha reconegut que no tenen grans comandes, tal vegada perquè els clients s'han acostumat a això. “El meu avi i el meu pare no saben basc, i jo tampoc he après. És molt difícil vendre llibres en un idioma que no coneixes. És un error que portem arrossegant durant anys”.


T'interessa pel canal: Kultura
Pepe Mujica i Lucia Topolansky
“Els dos bascos volen murmurar un poema a Pepe i a Lucía”

Entre gener i maig de 2015, després d'acabar els estudis amb 25 anys, la meva amiga Irati Astobieta i jo ens vam anar per Xile, l'Argentina i l'Uruguai en el marc del projecte Kalabazan Ibiltaria. A través de l'eina poètica Poesia Murmurada regalàvem pels carrers els poemes... [+]


2025-05-19 | Bertsozale.eus
Els dies 23 i 30 de maig se celebraran les sessions classificatòries del Campionat de Bertsolaris de Navarra
La primera de les sessions tindrà lloc a Pamplona el 23 de maig i la segona en Jauntsarats el 30 de maig. Participaran 12 bertsolaris que no van participar en el campionat anterior. D'ells, sis es classificaran per al campionat que se celebrarà a partir d'octubre en Azpeitia.

A les emocions sí, a l'emotivisme no
En el sisè episodi del pòdcast Preguntes Salvatges, el tema ha estat els sentiments, i al seu al voltant Iñigo Martínez i Gari Moya han travessat l'amor, l'odi, la tristesa, la indignació... Parlem de sentiments i emocions, però reflexionem:"S'ha posat de moda parlar d'emocions... [+]

2025-05-19 | Behe Banda
barres warros
Què Cantem

Un fons de suport a l'Estat israelià ha comprat la majoria dels macrofestivals de l'Estat espanyol, entre ells Apple. Per a. Un festival amb sínia en les proximitats de la platja i amb hardcoretas tatuades, amb un intercanvi de 1.400 milions d'euros per a la construcció... [+]


ETB1 emetrà el documental “Bi arnasa”
El documental recull el testimoniatge sobre les tortures: Iratxe Sorzabal i la seva mare María Nieves Díaz. El documental s'emetrà el 20 de maig, a les 23.40 hores, en ETB-2. Des de l'any passat està disponible en la plataforma Primeran, però serà emesa per primera vegada en... [+]

Punta de l'iceberg

El monòleg de la puta en el manicomi

  • Autors: Franca Rame i Dario FO.
  • Traductor: Xabi Martínez de Lezea.
  • Actriu: Laura Penagos.
  • Quan: 12 d'abril.
  • On: Casa de Cultura Atxulondo de Zizurkil.

-------------------------------------------------------------

Si només es veu... [+]


Aiora Zulaika "Pirritx"
“L'humor és un espai tranquil per a compartir tristeses i alegries”
La lasarte-oriarra Aiora Zulaika porta gairebé tres dècades encarnant al pallasso Pirritx, oferint un espai càlid per a riure a nens i famílies amb la rebel·lia i les intencions transformadores. Els pallassos Pirritx, Porrotx i Marimotots ens hem reunit amb Aiora Zulaika... [+]

2025-05-15 | ARGIA
Temps de mercat
El llibre “Biharraren egietan” de Maddi Sarasua, recital poètic en Berttoli d'Urruña el divendres
L'Azoka, que es va posar en marxa amb motiu de la Fira de Ziburu, continua en Ipar Euskal Herria i aquest divendres es podrà gaudir d'un recital de poesia en la societat cultural Berttoli d'Urruña, a les 19.00 hores. El programa està basat en els principis de Biharra, escrit per... [+]

2025-05-15 | Gedar
Un fons a favor de l'Estat d'Israel s'emporta la majoria dels festivals de música de l'Estat espanyol
KKR va comprar al gener la promotora Superstruct que promou festivals com Sónar, Vinya Rock o Resurrection Fest, entre altres. El Fons Palestí està reclamat per la seva participació en activitats immobiliàries relacionades amb la colonització palestina i en el sector... [+]

2025-05-14 | Estitxu Eizagirre
Els bertsos d'Iñaki Artola "Galdutako eta irabazi", en el marc d'una conversa amb Altuna ARGIA
El pilotari ha posat un bon grapat de dotze versos, sobre la derrota i la victòria, que han estat decisius. La inspiració es remunta a la taula rodona celebrada en 2024 per a la revista Larrun, en la qual Jokin Altuna va reflexionar sobre aquest tema. El repertori es pot... [+]

Gidoia jarraitzen ez dutenen agertokia

Koiunturak alarma gorria piztu dio euskal antzerkigintzari, eta ez da izango zauririk ez duelako, baina hilzorian al dago? Fokuek zer argitu nahi duten eta zer ez, hori da gakoa. Butakaren noranzkoa, alegia. Oihala zabaldu da eta antolatzaileak eserlekuei begira daude. Lanari... [+]


Eguneraketa berriak daude