Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Occitània (I): cançons i versos lleugers

  • L'occitania, en l'època de l'Europa moderna, em sembla com un forat negre. I estic en dubte de si no estem caient i caient per aquest forat negre. Joxe Azurmendi dedica un capítol a aquesta qüestió en la seva recent publicació "Europa tan vella com Europa", en la qual assenyala que alguns experts consideren que la guerra de França a l'Occitània pot ser considerada "el primer genocidi de la història moderna europea".

06 de novembre de 2023 - 06:59
Argazkia: 'Fenêtre de Montségur', Philippe Gillotte, CC BY-NC-ND 2.0.

Aquesta tràgica etapa del poble occità va començar en el segle XII. En aquella època, el Papa va viure a la Terra Santa, és a dir, al país on va viure Jesús. va impulsar les tropes conqueridores que anaven a sortir. Que anaven a aquesta maleïda Terra Santa. Avui les coneixem com a croades, perquè l'objectiu d'aquestes expedicions, aquests soldats cristians, era, pel que sembla, fer que les terres islàmiques del Pròxim Orient es converteixin en dependents del signe de la creu. Els guerrers van passar segles, ara van dominar alguns territoris, després van perdre els territoris, després van tornar a engrossir i van tornar a perdre… Però no sols això. La fórmula de la Croada va resultar de gran utilitat per a insuflar una nova postura o perspectiva ideològica: en la base de la causa de la guerra, per a ser un casus belli, ara es trobava la necessitat i mandat de Déu, una causa moral relacionada amb la salvació de les ànimes. I com no obeir la ment de Déu? Les primeres guerres anaven en contra dels pobles llunyans, però a poc a poc la mateixa fórmula va començar a utilitzar-se amb els pobles veïns. Així va sorgir en 1184 la Inquisició a Occitània o, dit en l'idioma dels vilatans, en Langedòc, a partir dels heretges catar-vos. En 1209 el papa va dir croada contra els catar-vos, quan van començar a aguantar el forat negre d'Occitània.

El rei de França va utilitzar la croada contra els catar-vos per a apoderar-se de territoris aliens i ampliar els seus béns. Respectant la ment de Déu, per descomptat. Era l'època en la qual les monarquies absolutistes van començar a recórrer el seu camí, i l'occitana era un mal model. A Occitània no hi havia tendència al centralisme, no tenien reis. Estava formada per ciutats i senyorius governats per diversos senyors feudals, grans o menors, als quals donava unitat la llengua i la cultura. Efectivament, la llengua donava nom al poble:Langue d'Oc. És més, entorn del llenguatge Langue d'Oc, entre els cortesans occitans van construir una alta cultura: la civilització de l'amor cortesà, de l'amor fi, de les medalles, és a dir, dels trobadors. La literatura de Langedòc ha estat el bressol de la poesia occidental: La gènesi de la poesia occidental, no importa.

En 1209 el Papa va dir croada contra els catar-vos, quan van començar a avançar el forat negre d'Occitània

En què consisteixen les coses, a través d'un poema escrit en occità ens arriben els detalls d'aquella guerra. Canso de la Crosada (Cançó de la Croada) va ser escrita entre 1212 i 1218. La primera part la va escriure Gilen Tudela, apostant per França. Després, no sabem per què, al juliol de 1213 se'ns silenciarà en Gil, i un anònim occità, un poeta refinat, presa el relleu de la paraula. I construirà un monument literari. En el sentit contrari al de Gilen Tudela, el poeta aposta pels que perdran la guerra.Els versos del poema Canso de la Crosada i els esdeveniments bèl·lics contemporanis, basats en testimoniatges directes, afegeixen sens dubte força al relat.

Per al poeta anònim aquest no és una mera guerra contra l'heretgia cataracta. Per a ell és un atac contra tota una cultura, un xoc de civilitzacions. La cultura occitana que descriu es recolzava en uns valors bàsics: L'atac dels pretz (entusiasme, valentia), paratge (disponibilitat), convivència (convivència) i els francesos era un atac contra aquests valors. Sense idealització: Estem convençuts que l'Occitània feudal medieval tindria més que de la realitat terrenal, però coincidirem, no obstant això, com a ideal, com a societat ambicionada, que no està mal una identitat nacional construïda en aquests valors.

L'autor del poema ens mostra, d'una banda, el que hauria de ser el valor dels cavallers: el lirisme, l'exaltació de la bellesa, la decoració. Però no sols això, sinó també la solidaritat entre els occitans, tant de classe com de gènere. Aquí, per exemple, el passatge que compta la preparació per a la batalla: "Els cavallers i les dames porten reblons; donzelles i donzelles, materials i projectils de ballesta". Totes les activitats frenètiques de la guerra, segons el poema, es duen a terme sense renunciar als valors d'Occitània: sense perdre formes, acompanyades d'alegria, cant i vers. "Cavallers i burgesos, dama i donzelles, noies, nois i petites donzelles; tots, grans i petits, passant entre si carreus... mentre canten balades, cançons i versos".

La gran pèrdua va arribar quan aquestes cançons lleugeres estaven en l'aire.


T'interessa pel canal: Hizkuntza gutxituak
2025-04-10 | Cira Crespo
Carli Pup
"Els nostres pobles són com els altres i no volem estar en un museu"
Carli Pup (Udine -friulaz Udin-, 1973) és un dels més importants activistes culturals de Friuli [friule, Friûl]. S'ha convertit en escriptor, lingüista i historiador del seu poble. Actualment és president de la cooperativa Informazione Friulana, que s'encarrega, entre altres... [+]

Elle-aren biya

Lagun asko sumatu dut kezkatuta euskaldun gero eta gutxiagok ahoskatzen duelako elle-a. Haur eta gazte gehienek bezala, heldu askok ere galdu du hots hori ahoskatzeko gaitasuna, idatzian ere nahasteraino. Paretan itsatsitako kartel batean irakurri berri dugu: altxorraren biya... [+]


Eskoletan katalanaren biziraupena kolokan jar dezakeen galdetegia abian jarri dute Valentzian

570.000 familiak euren haurren ikasgeletako hizkuntza nagusia zein izango den bozkatzeko aukera dute martxoaren 4ra arte: gaztelera edo katalana. Garikoitz Knörr filologoaren eta euskara irakaslearen arabera, kontsultak "ezbaian" jartzen du katalanaren zilegitasuna... [+]


2025-02-26 | Bea Salaberri
Bretoiera

Iragan urtarrilaren hondarrean, Bretainiako lurraldeko bi hizkuntza gutxituei buruzko azken inkesta soziolinguistikoaren emaitzak publiko egin zituzten bertako arduradunek. Haiek berek aitortu zuten harriturik gertatu zirela emaitzak ikustean. Hain zuzen ere, egoerak eta... [+]


Yamili Chan Dzul.Emakume, indígena, precarizado
“La mort de les dones forma part d'una estratègia per a afeblir els nostres moviments”
Membre de l'organització O Yich Dl.’um [El fruit de la terra], pertanyent a la comunitat maia bàsica, i de Yúnyum, que té com a objectiu la revitalització lingüística. D'altra banda, és antropòloga, facilitadora de processos educatius, activista i militant pels drets de... [+]

El bretó ha perdut més de la meitat dels seus parlants en sis anys, segons l'últim estudi
A Bretanya, la població que parla molt bé o bastant bé el bretó és del 2,7%, tres punts menys que en 2018. En l'actualitat són 107.000. Els parlants són més joves. El nombre de gals parlants també ha descendit, encara que no tant com el bretó.

Alex Pancho Robles, llengua activista guaraní
"Guarania ha estat patronada, empresonada, esclavitzada"
Organitzat per Garabide, Alex Pancho Robles (Camiri, Bolívia, 1995) va estar entre nosaltres el mes d'octubre passat dins del Programa de Formació per a la Revitalització d'Idiomes. És guaraní i parla guaraní. Prop de 8 milions de parlants al llarg de Bolívia, el Brasil,... [+]

Infermeres indígenes reivindiquen un servei de salut equitatiu per als pobles oprimits
Garbiñe Elizegi, de Baztan, és infermera. Al desembre ha participat en la reunió de Recerca sobre Infermeria Indígena per a l'Equitat en la Salut que s'ha celebrat a Nova Zelanda. Presenta la seva tesi: Repassant les experiències de les dones basques i dels gèneres no... [+]

2024-12-19 | Leire Ibar
Denuncien el "linguicidio" que s'està duent a terme a França contra les llengües minoritàries
Diputats de París han realitzat una roda de premsa en la qual han denunciat l'actitud de França davant les llengües minoritàries. Els últims atacs contra les llengües minoritàries franceses han provocat protestes a Còrsega, Catalunya i Martinica. El moviment ... [+]

La justícia francesa prohibeix l'ús del català als ajuntaments de Catalunya del Nord
La sentència ha estat dictada pel Jutjat d'Apel·lació de Tolosa d'Occitània, que ha dictaminat que no es podrà utilitzar el català com a primera llengua als ajuntaments, i que si ho fa en francès, podrà ser traduït al català.

Samira Belyouaou, parlant de l'Amazigera
"Jo, filla de la diàspora, vivia lluitant contra mi mateix a Alemanya"
Samira Belyouaou (Heidelberg, Alemanya, 1994) és filla de la diàspora. Els seus pares, nascuts en Rif (el Marroc), la seva filla Samira a Alemanya i quatre fills més, van tenir la llengua materna en l'Amazig. Cursada la carrera de traducció, treballa en una empresa de... [+]

2024-11-27 | ARGIA
Korsikako Asanblean frantsesa inposatzen jarraitzen dute, korsikera debekatuta

Korsikako legebiltzarkideek ezin dute Korsikako Asanblean korsikeraz hitz egin, Bastiako Auzitegiaren 2023ko epai baten arabera. Ebazpen horri helegitea jarri zion Asanbleak, baina debekua berretsi du orain auzitegi berak. Epaiak tokiko beste hizkuntzei eragiten diela ohartarazi... [+]


2024-11-22 | ARGIA
Director de Langune Lohitzune Txarola
“Langune vol reivindicar el pes econòmic i estratègic de les llengües minoritzades”
Els dies 26 i 27 de novembre, organitzat per Langune, l'Associació d'Indústries de la Llengua del País Basc i FUEN Federal Union of European Nationalities, se celebrarà la jornada ‘El guany de les llengües. El congrés ‘Benefits of language industry in the economy’... [+]

Eguneraketa berriak daude