Feminismo eta berdintasun alorretako euskarazko terminoak jasotzen ditu hiztegiak, dagozkien kontzeptu eta terminoekin. Euskalterm Terminologoa Banku Publikoan integratu da hiztegia.
Astelehenean aurkeztu dute Feminismoa eta Berdintasuna hiztegia Emakundek eta Eusko Jaurlaritzako Kultura eta Hizkuntza Politika Sailak, beren eskariz Elhuyar fundazioak osatu duena. Hiztegiak feminismoaren eta berdintasunaren bueltako euskarazko terminoak jasotzen ditu, indarrean dagoen legeriak ezarritakoetatik hasi, eta gizarte mugimenduetatik sortutakoetaraino. Horiekin batera, nazioarteko erabilera daukaten hitzak ere biltzen ditu.
Hiztegiaren hitzaurrean irakur daitekeenez, hiztegiak erabiltzaileen eskura jartzen ditu “gizartearen garapenerako eta sexuen arteko berdintasun-kultura sustatzeko hain beharrezkoa den terminologia”. Terminoak dagozkien kontzeptu eta definizioekin ageri zaizkio erabiltzaileari, eta bokabulario hori guztia ondoko sailetan antolatuta biltzen du hiztegiak: Berdintasun-politikak, Feminismoa, Desberdinkeria, Indarkeria, Generoa eta sexua, Sexualitatea eta ugalketa, eta Gizarte-antolaketa eta -harremanak.
Hiztegia elkarlanaren emaitza dela azpimarratu dute, berdintasunaren eta feminismoaren eremuko Euskal Herri osoko emakume aritu edota aditu talde baten laguntzaz garatu baita. Instituzioen eta gizarte eragileen arteko elkarlaguntza ekarri du gogora aurkezpenean ere Emakundeko zuzendari Izaskun Landaidak, eta aliantzak behar direla adierazi: “Euskarak behar ditu, baita berdintasunak ere”.
Euskalterm Terminologia Banku Publikoan integratu da hiztegia, eta bertan kontsulta daiteke.
Irulegiko Burdin Aroko herri gotortuan azaldutako brontzezko piezari buruzko ikerketa “osoena” azaltzen duen artikulua argitaratu du aditu talde batek nazioarteko aldizkari zientifikoan. Orain arte ez genekizkien hainbat berritasun dakartza.
Mikel Perez Gonzalez hizkuntzalaria hitz egiterakoan erabiltzen den kode alternantzia aztertzen ari da, alegia, euskaldunek nola nahasten dituzten euskara eta gaztelania. Alternantziaren arrazoietako bat euskara gaitasuna da, baina Perezek gehiago ere kontatu ditu.
Andorrako katalanaren defentsarako lege berriak katalanaren oinarrizko maila eskatuko du bertan bizi eta lan egin ahal izateko. A2 titulua baino maila baxuagoa eskatuko dute.