Traducido automaticamente do vasco, a tradución pode conter erros. Máis información aquí. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

1 can

Antzinaroko mosaiko bat. Irudia: Wikimedia

06 de maio de 2024 - 06:30

O noso barrio non é novo e ten cores que pasaron de moda. Entre os edificios constrúense uns refuxios que albergan ás tardes chuviosas cuadrillas infantís de negro. Baixo outro refuxio hai unha casa de veterinarios, e vexo a miúdo levar aos seus animais: gaiolas, mascotas garradoras, gatos, cans, coellos, paxaros...

Alí vin a escena. Cando ía de deixar aos nenos na escola, un home e unha muller entraban na consulta veterinaria. O home non era moi alto, un home sinxelo, bastante novo e de pelo negro. Levaba un can en brazos, un can grande. Ela estaba xunto ao home, disposta a axudar.

Cando me acheguei, ouvín chorar desde outro lugar. Había dúas mulleres chorando desde a distancia, mirando a escena, parándose, esperando. Entón, volvín mirar ao can. Levaban cuberta nunha saba.

Pensei –estará enfermo...–.

Pero non, claro. A medida que me acheguei, unín as pezas deste pequeno puzzle. Mirei mellor ao can e deime conta de que só se vían as súas patas. Tamén tiña a cabeza cuberta. Entón deime conta de que o can estaba morto. O home levábao morto en brazos. Ingresaron na consulta veterinaria cun can morto.

"Pensei que así somos os humanos, capaces de sentir pena polos demais, de preocuparnos polos demais. Fortaleza e debilidade da humanidade"

Entón, eu tamén chorei un pouco, só unhas bágoas, sen querer, sen darse conta. Sentín unha pena, de súpeto, sen pensar moito, por ese gran can, e pola pena que tiña que sentir toda esa xente, polo baleiro que tiña que sentir nos próximos días; polo seu can grande, de recheo, quizá alegre. e polo acompañamento.

Logo pensei que así somos os humanos, capaces de sentir pena polos demais, de preocuparnos polos demais. Fortaleza e debilidade da humanidade.

Por exemplo:

A muller puxo a planta ao sol. Considera que estaba mal onde estaba até agora. "Necesita luz", pensa.

Aquela pequena e violeta orquídea que me regalou non puido aguantar o verán. Tiven que saír da súa pequena maceta e tirar a papeleira de reciclaxe. Ao botalo, vin as súas esveltas e débiles raíces, totalmente desecadas, e sentín pena e un pouco de ganas de chorar.

O paxaro estaba na beirarrúa. Non podía voar e o home tomouno con moito coidado. Pono nunha caixa e dálle un pouco de auga. En cinco minutos xa non estaba na caixa. Ía voando. Que alegría.

O caracol atravesa tranquilamente a carrete. Vai amodo, pero vai. O neno tómao con moito coidado e déixao nas herbas que hai nas beiras. Polo si ou polo non.

"Abre a xanela, mamá, para que saia ese abellón", dinme as fillas. E saíu.

Etc.


Interésache pola canle: Gasteiz
2024-05-15 | Cira Crespo
Da mirada dos falantes de linguas minorizadas
Cómplices do eúscaro en Vitoria
Os protagonistas desta reportaxe residen en Vitoria-Gasteiz e falan en linguas minorizadas como o amazaire, o galego, o milagre e o guaraní respectivamente. Soumia Berkani Ben Yahia, Toni Cid Armanda, Altaf Hussain, e Sonia e Delcy Godoy Bizzozzero. Dispoñen de máis... [+]

ANÁLISES
Nenas, policías, micronutrientes

En primeiro lugar, unha actividade municipal en eúscaro, unha ducia de nenos e nenas de dúas a tres anos xogando no parque, ao redor dos pais, achegóuseme un dos nenos ao meu lado, zast!, cortoume o alento a pulseira que leva na esquina: a Ertzaintza. Blue Lives Matter (“As... [+]


A comunidade educativa de Gasteiz pide a paralización do xenocidio nunha multitudinaria iniciativa a favor de Palestina
Centos de cidadáns sumáronse á convocatoria organizada por diferentes centros educativos, asociacións de pais e nais e sindicatos, os nenos palestinos tamén son nosos. Parar o xenocidio! baixo a lema. Os promotores queren estender a rede a toda Euskal Herria.

O cordeiro paga as culpas da ovella

Culpabilizar a outra persoa. Así poderiamos resumir o significado principal do proverbio vasco que aparece no título. E iso é o que fixo o Concello de Vitoria coa asociación Lazarraga. Tal e como sinalou en máis dunha ocasión a Plataforma polo Teatro Gasteiz estes días,... [+]


2024-05-09 | Hala Bedi
Crean unha plataforma de apoio ao Teatro Gasteiz
A Plataforma polo Teatro Gasteiz solicitou ao Concello que poña en marcha "canto antes" o Teatro Vitoria e reclamou "respecto" tanto á asociación Lazarraga como á actividade cultural vasca.

Eguneraketa berriak daude