Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Viure en basc, dret i repte, fins i tot a la presó

Durant els últims sis anys, professors i professores que treballem en els euskaltegis, hem participat en una bella aventura. Com dèiem en l'última Korrika al costat de milers de ciutadans vascófilos, orgullosos i populars.

La dispersió estava en vigor en tota la seva cruesa, i centenars de bascos havien colpejat per complet el dret a viure en basc: se'ls havia imposat el desarrelament per ser presos polítics bascos.

El desastre provoca múltiples ferides, totes doloroses. A més dels propis afectats, destaca el sofriment de familiars i amics. I cal recordar totes aquestes morts evitables derivades de la dispersió, en primer lloc, les produïdes en viatges llargs imposats, les provocades per falta d'atenció mèdica adequada, l'aïllament i aïllament fins al límit...

Aquesta política d'allunyament i dispersió ha volgut també robar el llenguatge: la paraula, el basc, la llengua. Una ferida terrible, fins al punt! Amb la finalitat de tractar de curar aquesta ferida, fa sis anys comencem a col·laborar amb els presos que estaven en aquelles presons llunyanes, amb la finalitat d'ajudar als qui al principi volien obtenir el títol d'EGA. D'aquest primer pas sorgeix la trajectòria que aquest grup de professors d'euskaltegis ha desenvolupat en els últims anys.

Impedit. Sobre la base d'aquesta suggeridora frase, vam voler fer front a la greu negació de drets que implicava aquell exili. Els presos polítics bascos, igual que la resta dels bascos, eren titulars del dret a viure i aprendre basc. Existeixen. I els drets han de ser defensats, executats, sempre.

Devem a tots els ciutadans i a tots els presos la possibilitat de viure en basca. Garantint el dret a l'aprenentatge del basc. El Centre Penitenciari necessita basc i l'aportació de la població penitenciària

La negativa a estudiar en basca en la universitat, la imposició per a parlar en castellà en les comunicacions postals o telefòniques... També era impossible aprendre per a millorar el basc o per a poder viure en basc. En el curs 2019-2020 vam estar 43 professors intentant obrir un buit curatiu a aquesta negació de drets. A través de les tutories postals, amb unes visites que serien necessàries per als amics... Amb altres punts presos, desenvolupem una bonica trajectòria en els últims anys de la dispersió, amb resultats elegants. Per sobre de totes les dificultats, el basc, la medicina antilliscant, la relació lícita amb Euskal Herria.

I acabada la dispersió, afortunadament, es va obrir una nova era, també en aquesta. I el que hem pogut comprovar és que, fins i tot en el mateix País Basc, la presó és un sistema d'exili. I veure que falta molt per a garantir el dret a aprendre basc a totes les persones preses. També hem volgut aportar el nostre granet de sorra. Perquè els presos i preses puguin exercir el seu dret a estudiar i a viure en basc, en condicions d'igualtat, sense sofrir cap discriminació.

Des del principi plantegem als responsables de l'administració que l'aprenentatge del basc en els centres penitenciaris ha de ser oficial, oferint les mateixes oportunitats que s'ofereixen al carrer, garantint la metodologia i els mitjans adequats que es desenvolupen a través dels euskaltegis.

Mentrestant, l'any passat i en l'últim curs hem dedicat un gran esforç. Un camí emprès amb els presos polítics bascos per a convertir-lo en una oportunitat per a tots els presos. Amb l'esforç que vam fer en Zaballan obrim el camí: 106 presos van expressar la seva voluntat d'aprendre basca i es van matricular. Vam haver de prioritzar aquells nivells que no podien respondre a tot i que podien donar un resultat més ràpid. A Basauri i Martutene també se'ns va obrir l'oportunitat. No, desgraciadament, a Pamplona, i molt menys en Lannemezán.

Els resultats d'aquest recorregut han estat molt satisfactoris. Durant el curs 2022-2023, 62 alumnes han estudiat basc en Zaballa, 33 en Martutene i 24 a Basauri. Han fet un esforç enorme i els resultats han estat excel·lents. Així ho han reconegut els responsables d'HABE. Els 33 professors i professores que hem col·laborat en aquest esforç volem expressar en primer lloc la nostra satisfacció i agraïment als alumnes i alumnes, així com a tots els que ens han ajudat en aquest camí. A més de canalitzar les classes, hem pogut compartir amb els presos i preses diverses activitats: xerrades, cants, activitats teatrals, cursos especials...

Com a nosaltres partíem, Zaballan Bertso Eskola treballava de manera pionera. La seva col·laboració va ser fonamental per a facilitar el primer accés. Des d'aquí el nostre agraïment. Altres agents culturals ens han acompanyat. Com sempre, generosos i admirables creadors culturals bascos.

I és que, segurament, aquest és l'assumpte més important: que el basc és un mitjà molt eficaç per a millorar la convivència, fins i tot en la presó; que el basc ha demostrat, fins i tot en la presó, que obre les portes al desenvolupament de totes les persones; que, per tant, el basc pot ser la força motriu fonamental per a canviar radicalment la presó, que té una enorme capacitat alliberadora. Tot això ha estat visible en aquesta fructífera experiència desenvolupada en Zaballa, Basauri i Martutene.

Per a aquest curs se'ns va prometre que les institucions, l'administració penitenciària i HABE abordarien de manera oficial i completa el procés d'aprenentatge. El que havia de ser a l'octubre s'ha materialitzat ara. I l'actuació dels presos que ja estan estudiant té tota la protecció oficial. Ja, els professors i professores que han treballat per pura voluntat, hem donat testimoniatge als euskaltegis perquè ells i elles desenvolupin el que han posat en marxa. És un pas fonamental en la seva petitesa. Sobretot, perquè el pròxim curs, en les presons de Martutene, Basauri i Zaballa, es podrà aprendre basca de manera integral, reconeixent la igualtat de drets i sense discriminació.

Els nous passos, per descomptat, són necessaris més passos perquè la possibilitat de viure en basca en els centres penitenciaris sigui real i de qualitat, ja que la presó és en si mateixa un sistema de desig. Caldrà fer un gran esforç perquè el basc i la cultura basca siguin protagonistes perquè l'accés a les persones preses sigui més ràpid i sòlid. Perquè entre tots i totes renunciem al model penitenciari punitiu i afrontarem d'una altra manera les necessitats de tots i cadascun d'aquests ciutadans bascos.

“El basc és el nostre únic territori lliure”, deia Sarrionandia. Pot ser un eix eficaç per a aprendre a viure en llibertat i en bona convivència. Així és. Ho veiem tots els dies en els euskaltegis. També ho hem vist en les presons. Volem fer una crida especial a la societat basca en general, i als euskaltegis en particular i a tots els promotors de la cultura basca, perquè estiguin atents i tinguin en compte, de cara al pròxim curs, els centres penitenciaris durant la matriculació.

I, estant en campanya electoral, evidentment, una petició concreta a tots els partits polítics: una reflexió i una proposta. Cal garantir el dret a viure en basc per a tota la ciutadania, sense cap discriminació. Perquè això sigui cert necessitem polítiques lingüístiques efectives, valentes. Des del respecte a les decisions dels ciutadans bascos i de les nostres institucions democràtiques, com no. I cal obrir noves oportunitats en tots els àmbits. Un d'aquests reptes és organitzar de manera digna i adequada les classes de basca en els centres penitenciaris. I a partir d'aquí, començar a pensar i organitzar “estranys” que superaran l'actual model penitenciari, tenint en compte els Internats que han estat tan importants en el nostre àmbit.

Per a fer possible aquest recorregut, molts professors dels euskaltegis han realitzat una generosa aportació econòmica. I hem estat venent les nostres bosses, llançant pancarta en els manifestos... ara, en el moment d'acomiadar-nos, a l'hora de decidir què fer amb els senzills mitjans que hem reunit, traslladarem les nostres últimes restes a l'Associació d'Acolliment.

Un alumne de Basauri ens va escriure en la Korrika:

Ttipi ttapa, ttipi ttapa...

sense vosaltres no va poder ser,

no es podia,

no seria possible,

No et podries...

com cadascun

TOTHOM!

Doncs clar! Que ha estat fantàstic. Des de la satisfacció que proporciona el compromís volem manifestar que ha valgut la pena, especialment per als alumnes, perquè sempre val la pena emprendre per a ampliar, ampliar, consolidar els drets. Afortunadament, el gran desig ha acabat, però volem i necessitem als i les preses basques a casa; en els euskaltegis, alumnes i professors, sempre en l'esforç de viure en basc.

Devem a tots els ciutadans i a tots els presos la possibilitat de viure en basca. Garantint el dret a l'aprenentatge del basc. El centre penitenciari necessita basc i l'aportació del basc a la població penitenciària.

Moltes gràcies a tots els que heu col·laborat en aquesta aventura.

Adeu!

Un món sense murs somiant, construint esquerdes, des del basc i en basc!

Grup de Professors de Basc de Presos

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


T'interessa pel canal: Irakurleen gutunak
El populisme autocràtic de Milei

L'estrella del neoliberal argentí, Javier Milei, s'ha convertit en el reflex de la incongruència trumpiana amb l'impacte mediàtic de les seves intervencions públiques. De la mateixa manera, l'ús corrosiu de xarxes socials com a X permet desfer qualsevol estratègia d'oposició... [+]


"De l'Habitatge Turístic i la lluita de classes" o com organitzar a la gent contra el capital on es creu que no hi ha conflicte
Fa uns dies el sindicat PAS del Bilbao Metropolità ens va convidar a participar en una conferència. La xerrada explicava “L'estudi de les eines i lluites contra la turistificación” i allí vam anar fent la nostra senzilla aportació.

2024-05-24 | Gloria Dada
Apostar pel talent femení per a aconseguir la salut global: dones africanes com a agents de canvi en la recerca

En l'impactant llenç de la recerca i de l'àmbit acadèmic, les pinzellades d'igualtat de gènere no sols pinten un quadre de justícia, sinó que també esculpeixen l'essència del coneixement. Amb motiu del Dia Mundial d'Àfrica del 25 de maig, és fonamental reconèixer el paper... [+]


Quatre anys per a recuperar la vida

Avui he vingut a arrencar amb les meves paraules.

Quatre anys!

He necessitat quatre anys per a recuperar la meva vida.

Quatre anys també vivia per a fugir de la presó.

Quatre anys… En silenci… Sol… Deixant a un costat la vida del passat… Per a comprendre el... [+]


Eguneraketa berriak daude