Science in Basque


2010ko abenduaren 19an
Dagoeneko pentsatua dut Olentzerorentzako eskaera: Science in Basque; izan ere, 2011 urtea urratzear dugun honetan, EHUko irakasle eta ikertzaile frankorentzat zientzia euskaraz egitea oraindik oztopoz jositako bidea ibiltzea da.

Aurreko ikuspegiak azalduko luke, besteak beste, berriki EHUko jardunaldi batzuetan jazotakoa: didaktika jorratzen duten ikerlerro zenbait aurkezteko asmoz, euskarazko komunikazio bakarra ageri zen programan, beste dozena eta erdi gaztelaniazkoren ondoan. Aitzitik, jardunaldietan erdaraz aritutako hizlari askok euskaraz (ere) egiten dute lan. Ildo beretik, bertako entzule gehienak euskaldunak ziren.

Euskarazko komunikazioa eguneko azkena izan zen. Solasean jarri orduko, atzerriko neska bat oihuka hasi zitzaidan, ni mehablasenunalenguaque ari ez nintzelako. Neskak eta beste zenbaitzuek hanka egin ondotik, lanari ekin nion. Amaitutakoan, asmo oneko txalo epel bat eskaini zidaten han geratu ziren lagunek. Euskaldunok txalo epel bat euskarazko zientziari.

Gogoeta: irakurri duzue hemen egoera hori –errespetu falta– EHUn gerta zedin faktorerik?

Azkenak
2024-04-29
Olaia Beroiz: "Emakume errepresaliatuen kemena gogoratzea ezinbestekoa da"

Iruñeko Txantrea auzoko kale-izendegian frankismoan errepresaliatuak izan ziren hamar emakume gogoratuko dituzte. Ekitaldia egin zuten atzo eta auzoaren hegoaldean dagoen plaza bat oroimen gune ere izendatu zuten. "Garrantzitsua da historian gertatutakoa gogoratzea;... [+]


Ei politikariak, “pope” akademikoek esaten badizuete, aktibatuko al zarete behingoz?

Behetik gorako komunikazioetan ez da erraza mezuen garrantzia transmititzea eta makinaria politikoa aktibatzea. Askotan, gure mezuak "belarri batetik sartu eta bestetik atera" egiten direla sentitzen dugu. Beraz, gaurkoan, nazioarteko ikertzaile ospetsu batzuek... [+]


Eguneraketa berriak daude