2020-05-08 08:00
Azken asteotan koronabirusarekin lotuta eguneroko bihurtu zaizkigu zenbait esamolde, batez ere saltokietan eta ostalaritzako guneetan erabiltzeko. Gure komunitateari ekarpena egiteko asmoz zenbait esamolde bildu eta kartel edo errotuluak sortu ditugu, merkatari eta ostalarientzako erabilgarriak izan daitezkeenak.
 
 
 
Kartel bakoitzak hiru bertsio ditu: euskara, euskara-gaztelania eta euskara-frantsesa.
 
Bergoi Madernaz lankideak kontatzen dizue bideo honetan:
 
 
 
Zuen saltokian hemen agertzen ez den esaldi ohikoren bat erabiltzen baduzue edo ez badakizue nola esan euskaraz, partekatu, mesedez, gurekin info@baieuskarari.eus helbidera idatzita.

 

Artikulu hau egilearen RSS jariotik automatikoki ekarri da hona. Baliteke jatorrizko artikulua luzeagoa izatea, eta hemen irakur dezakezu.
Bai Euskarari Elkartea ekarpen ugari egiten ari da urte hauetako ibilbidean, Bai Euskarari ziurtagiri bat baino askoz gehiago da. Gero eta eragin eta arrakasta handiagoa lortzen ari diren proiektuak, tresnak eta baliabideak lantzen, sortzen eta egokitzen ari gara Euskal Herriko enpresen eta profesionalen eskura jartzeko: Enpresarean (azoka, foroak eta telebista), Lansarean lan-ataria eta aplikazioa, Lanabes – Araban Euskara Lanean, jarraibide egokiak eta abar luze bat. Argi dugu gure ekarpena lagungarria izaten ari dela alor sozioekonomikoaren espazioak euskaraz betetzeko, eta horretan segitu nahi dugu. Euskaraz bizitzea, euskaraz lan egitea, ekitea, sortzea, berritzea, saltzea eta erostea, egunerokotasunean euskaraz normaltasun osoz aritzea posible bada, gure ongizatea handiagoa izango baita. Horra hor gure erronka.