Dio Javier Ortiz no Diario de Noticias de Álava no manifesto a favor do castelán: "Os signatarios do manifesto dan por feito que os que teñen nacionalidade española (o DNI español, para entendelo), poden comunicarse sen ningún problema en castelán, poden comunicar nesa lingua todos os matices da intelixencia. Pero non é certo. Para moitos que levan o DNI español no peto, o castelán é un medio de comunicación forzado. Desenvólvese moito mellor nunha lingua que aprendeu a falar, a pensar e a amar. Ninguén pode obrigar a actuar, salvo pola forza, nun idioma que teña dificultades para falar ou escribir. Ter certa capacidade de falar e escribir en francés non implica que ninguén me obrigue a manter as relacións humanas en francés.
"Pero vostede non é francés, é español!", dinme. Por tanto, a cuestión é que me retiveron unha nacionalidade e iso leva obrigacións ineludibles. Por tanto, non estamos a falar de linguas, senón de política. Non tiñamos máis que empezar por aí! ".
Johan Haggman, Comisario de Plurilingüismo da Comisión Europea, dixo en Berria: "Na Unión Europea, só os oficiais diminuíron dúas linguas, o irlandés e o sueco de Finlandia. Doutra banda, hai catro linguas minoritarias cooficiais, o eúscaro, o catalán e o galego, desde hai catro anos, e desde hai un mes, o galés".