Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Three reflections on the Basque literature

PAULA ESTÉVEZ

On 12 July an interesting event was organised by the EU at the Lyceum Etxepare in Baiona, with many participants: The teaching of Basque literature as an object of reflection: the local, the territorial and the underlying collectives. The few days made me reflect.

The first reflection was on literature teaching. In the Northern Basque Country, any student raises his studies with many solid French literary references. The French Ministry of Education is very clear on what the official canons and pantheons are to be passed on to young people, and literature is of great importance in primary and secondary education. For eighteen years, anyone should know 50 classical and contemporary works of all kinds (novels, poems, theatre, essay, comics). It would also need exemplary paintings and films. On the other hand, for fifteen years, anyone should know all the grammar in French and in the next three years the stylistic works. The French system does not attach so much importance to the history of literature, to the life of the author and to the social vision of literature; its main objective is to learn to interpret the text in a personal way through studies and dissertations. In Basque literature, however, there are no official programs: you can leave school without having read a book in Basque for eighteen years, without having seen Basque theatre or film. There is a huge challenge in Ipar Euskal Herria: How can we promote adherence to Basque culture in class if literary knowledge is not central?

The second comment goes along with the words of Koldo Izagirre. The Etxepare that “idolatramos” taught how to bring our popular culture into the realm of sages. So the road was the impression of the book. It is currently carried out through spectacular literary programs. Literature combines it with powerful social class codes since Etxepare's time: the desire to join these codes in the Biscayan sphere should not be an objective in itself. Many students also believe that Bertsolarism is a special exercise for the upper elites, whose essence is to express the voice of the people. There is one issue here, both for the literature of the past (the evolution of literature from the point of view of class struggle) and for the future: In order to revitalize and revitalize our literary culture, is it necessary that the forts be incorporated into the built framework?

Etxepare is not as modern as it is thought when talking about her wives: the image of the woman in the arena is of a prepared and manucal being

The third thought comes from the feminist conception that has been mentioned. As Iratxe Retolaza explains, it is necessary to read our literary history with the glasses of feminism. Not presenting it as truth, but as an innovative proposal so that we can have a different view from the history of literature. This creative account can demonstrate, for example, that Etxepare is not as modern as is believed when talking about women: her lyric measures the contagion of the European lyric of the time, and the image of the woman who is shown in the arena is that of a prepared and manucal being.

In short, what has come out of this EU day has been a great work programme for the coming years, for literature lovers. Together we will have to do. So let us take strength, enjoying the summer, until we reach the workload!

Bidali zure iritzi artikuluak iritzia@argia.eus helbide elektronikora

ARGIAk ez du zertan bat etorri artikuluen edukiarekin. Idatzien gehienezko luzera 4.500 karakterekoa da (espazioak barne). Idazkera aldetik gutxieneko zuzentasun bat beharrezkoa da: batetik, ARGIAk ezin du hartu zuzenketa sakona egiteko lanik; bestetik, egitekotan edukia nahi gabe aldatzeko arriskua dago. ARGIAk azaleko zuzenketak edo moldaketak egingo dizkie artikuluei, behar izanez gero.


You are interested in the channel: Iritzia
Limitations

I just write. No. Tired. Tired? Calla, Antton! Don’t get me confused, I and myself are enough, now, for you to have more doubts. That's why? Can't it? Yes. Perhaps with difficulty and tiredness. Is it hard to write because I'm tired or tired?

Difficult or tired, the consequence... [+]


2024-06-17 | Joseba Alvarez
Basque Country, Spain

Nine years ago, pending the adoption of the Mordaza Law, the Council of Europe itself said that the law was going to be “disproportionate” and its “great concern”. “This law is a reactionary and conservative absurdity to criminalize street protest and criticism,”... [+]


2024-06-14 | Iñaki Lasa Nuin
Large casserole

Unconsciously, the summer solstice comes back. The Sun has reached its peak and heats our hull very well. In many places the rite of fire is celebrated and the Basques also have an ancestral tradition. In the past, the stake of San Juan was made at the ends of the mountains, but... [+]


2024-06-14 | Agus Hernan
Hot potato that Urkullu gives to Pradales

The idea of this article emerged when on 24 November lehendakari Urkullu leaked that he would not be a candidate and, consequently, it was found that he would go after twelve years in office without significant gestures with the victims of the State.

However, in order not to be... [+]


2024-06-13 | Rafa Arriola
Not suitable

In a one-hour commute to the workplace, I am accompanied by the car radio. On yesterday's journey, I had the opportunity to enjoy a short story program, as the last port of the road, full of curves, began in Karrantza. Short legends, yes, of few words, but stories of great... [+]


Eguneraketa berriak daude