u Paesu Bascu, l'ivinimentu u pi maiori d'u mondu favori d'una lingua: a Korrika

  • U 30 di marzu, à u Paesu Bascu hà da principià l’ivinimentu u più pupularu ch’eddu poschi fà un paesu à favori d’a so lingua. Millai è millai di parsoni ci ani da participà passèndusi da a mani à a mani un tistimoniu chì simbulizeghja a so lingua cumuna. Durenti à 11 ghjorna è 10 notti, in una festa ch’hà da durà più di 210 ori, a Korrika, si farà à nantu à più di 2300 chm è franchendu a maiò parti di i cumuni di u Paesu Bascu, tuttu currendu. Da ramintà chì u Paesu Bascu si trova in a parti suttana di a Francia è à u Nordu di a Spagna.

Lander Arbelaitz Mitxelena @larbelaitz
2017ko martxoaren 30a

Si poni truvà unipochi di màghjini di l’ùltima idizioni di a Korrika, n’a videò quì sottu:

L’urganizatori mèttini un missagiu sicretu n’u tistimoniu, è dopu à essa statu in manu di milai di parsoni, ‘ssu missagiu hè lettu quand’edda si faci a festa à a ghjunta. Hè sempri cunsidaratu com’è un unori u fattu di purtà u tistimoniu in legnu chì cunteni u sìmbulu bascu è inghji individu, associu o urganìsimu, « compra » i chilòmitri à favori di a lingua basca. I scoli AEK chì insègnani l’Euskara è alfabitizèghjani i maiori, urganizèghjani l’ivinimentu è i solda accolti in ‘ssu crowdfundig giganti li sò dati.

Hà mancatu pocu ch’edda sparissi L’Euskara è ‘ssa lingua sparta da mezu à un millionu d’aienti à pocu pressu, hè sempri in prìculu d’appressu à l’UNESCO, è più particularmenti in certi loca. Pò avè unu statutu di lingua ufficiali ma cuncerna una parti chjuca d’u tarritoriu. Intantu, tuttu u paesu hè adunitu par vìa di a Karroka chì si faci n’una ambienza fistiva. I citadini attivi par l’Euskara, dopu à avè urganizatu azzioni, prufìttani di a Korrika in u so rughjonu par fassi senta è purtà rivindicazioni.

A Korrika, urganizata da AEK, hè un ivinimentu criatu da a sucità civili. Hè rializata tutti i dui anni. Quistu annu sarà a 20a idizioni. Vistu u successu scontru, d’altri cumunità chì t’ani una lingua minuritaria ani cumenciu à falla ind’è d’eddi : si corri à favori di a lingua lucali in Catalogna, in Irlanda, in Britagna, à u Paesu Gallesu, in Galici è à u Val d’Aran.

Parchì hà bisognu di a Korrika, l’Euskara?

L’Euskara hà cunnisciutu unu rinculu di u so usu, sopra à tuttu ‘ssi ùltimi trè sècula. Cunniscendu solu l’Eusakara, i baschi sò stati ghjucati à a risa, inghjuliati è ancu duvìani pagà una amenda. Cù d’altri fattori pulìtichi, a prissioni psicculògica hà avutu unu rolu di primura par fà ch’eddi cambièssini a so lingua l’aienti. I pulìtichi linguìstichi di a Spagna è di a Francia ani avutu un iffettu direttu contru à l’Euskara. Ni sò cunvinti a maiò parti di i linguisti.

«L’anneddu» hè u sìmbulu u più forti di a riprissioni cunnisciuta da l’Euskara. Era intirdittu di parlà bascu à a scola, è quandu u insignanti sintìa un ziteddu parlà in ‘ssa lingua, li daghjìa « l’anneddu » par ch’eddu fessi listessu cù i so cumpagni. Si duvìani dinuncià l’uni è l’altri è l’ùltimu ch’avìa l’anneddu in fin’di sittimana era punitu, suventi fisicamenti. Mori n’èrani ghjunti à udià a so lingua è dopu dicidìstini d’ùn trasmèttala più à i so fiddoli par ch’eddi ùn cunniscìssini ancu eddi a listessa sorti. I tistimunianzi accolti in tuttu u Paesu Bascu mòsciani ch’edda fussi giniralizata a pràtica di «l’anneddu», omancu ‘ssi dui ùltimi sècula, è sò sempri numarosi quiddi chì n’ani suffertu.

Sottu à a dittatura, ch’hà duratu una quarantina d’anni, a lingua basca fusti cumplittamenti intirditta. Asistìani ancu Vardii Urbani n’i carrughja par stà à senta è punì l’aienti sigondu à ciò ch’eddi parlàiani. Sfassòstini guasgi l’Euskara da a vita pùblica, prisintèndula com’è una lingua upposta à a mudarnità.

Cumenci in l’anni 50 po rinfurzati in l’anni 60, scoli clandistini fùstini criati n’u Paesu Bascu. Tandu nascisti una mossa nuvatrici à favori di a lingua. In l’anni 70, inveci ch’eddu era à u so parussìsimu u clima pulìticu, millai di parsoni imparòstini à leghja è à scriva in bascu. Hè par quissa chì u muvimentu baschizanti hà criatu i scoli AEK. A dittatura spagnola compia, in u 1980, avendu bisognu di solda, certi idialisti ani imaginatu a Korrika.

Ancu s’eddi sò passati 35 anni, l’Euskara ùn hè micca ufficiali n’una parti maiori d’u tarritoriu ‘nd’eddu hè parlatu. Or par ‘ssi loca, i scoli pùblichi ùn òffrini a pussibilità d’imparà in bascu. Tandu millai di ziteddi dèvini fà millai di chilòmitri à l’annu par imparà in bascu drentu à l’ikastola d’altri paesa. Ind’ eddu hè ufficiali l’Euskara, ancu s’eddi sò stati fatti prugressa cù certi urganìsimi, u guvernu spagnolu poni sempri una lagnanza contru à i mirrìi chì funziunèghjani in bascu. Di più, hè statu sarratu u solu ghjurnali in lingua basca, Egunkaria, da a pulizza spagnola in u 2003. ‘Ssu ghjurnali era natu cù u finanzamentu di a pupulazioni è membra è dirizzioni èrani stati marturiati: hè unu ricordu chì stà impressu in a menti di l’aienti. Da u cantu francesu, solu a lingua francesa hè ufficiali è ci sò stati prucessa contru à l’ikastola ma ancu contru à un paesu, di ghjinnaghju scorsu, parchì avìa ricunnisciutu l’Euskara com’è lingua ufficiali.

“Sorti l’Euskara è tutti andemu à a Korrika”

I sperti dìcini chì a mità di i 7000 lingui parlati n’u mondu hà da spariscia drentu à ‘ssu sèculu. Ancu s’eddu ferma tamantu travaddu à fà par nurmalizà a lingua, à u Paesu Bascu ùn emu lacatu pèrdasi a lingua.

Si pò leghja drentu à parechji mirrìi, cumercia è caffè, à nantu à Tee-Shirts, citazioni com’è “L’Euskara hè u nosciu solu duminiu lìbaru”, “Ùn si perdi una lingua parchì ùn hè imparata da quiddi ch’ùn la sani, ma solu parchì quiddi chì a cunnòscini ùn la pàrlani micca», o « Quantu eddu era beddu di sèntati parlà in bascu ». Grazia à a fiirtà di fà avanzà l’ivinimentu giganti Korrika chì chjama à u travaddu cintinai di vulintarii, millai d’anònimi sarani tocchi d’una inirgìa chì l’hà da pirmetta di cuntinuà à agì pà a lingua basca. Cussì s’ani da imancipà è avarani a so pròpria visioni d’u mondu.

Korsikerara itzultzailea Micheli Leccia

 

ARGIAn egiten dugun kazetaritza independenteak bultzada merezi duela uste duzu?

Informazio askea lantzen dugu ARGIAn, langileok gara proiektuaren jabeak eta gure informazioen atzean ez duzu sekula multinazionalik, bankurik edo alderdi politikorik topatuko. Gure ustez, burujabetza guztien oinarrian dago informazio burujabetza, ezagutzen dugunaren gainean pentsatzen eta erabakitzen dugu. Horregatik diogu kazetaritza independentea dela demokraziaren oinarrietako bat.

Aldizkaria paperean etxean edo e-postan PDFan jaso nahi duzu? Pozik hartuko zaitugu ARGIAko komunitatean. ARGIAkoa izateko, nahi eta ahal duzun ekarpena egin dezakezu, eta bueltan egoki ikusten duzuna eskatu. Indartu dezagun indartzen gaituena!

Kanal honetan artxibatua: Korrika

Korrika kanaletik interesatuko zaizu...
Eguneraketa berriak daude