argia.eus
INPRIMATU
Só un terzo da mocidade de Gales utiliza o galés co seu amigos
Onintza Irureta Azkune @oirureta 2013ko irailaren 11
Errepideko oharra bi hizkuntzetan, goian ingelesez eta behean galesez.
Errepideko oharra bi hizkuntzetan, goian ingelesez eta behean galesez.

En Gales atopáronse resultados de novas investigacións, entre elas preguntouse aos mozos sobre o uso da galesa. A metade dos mozos, de entre 16 e 24 anos, asegura que son capaces de falar de galegos con fluidez. Un de cada tres utiliza a galesa cos seus amigos.

Carmarthenshire é o terceiro país máis extenso de Gales, con 180.000 habitantes, e é tamén o terceiro país segundo o número de falantes de gales. Morfydd Evans é un administrador de correos de Pontyberem. Outrora, na estafeta de correos dese pobo só ouvíase o galés. Nunha reportaxe realizada por The Guardian, Evans afirma que non é así na actualidade: “A xente adulta aínda fala sempre de galés, pero os mozos non. Son capaces de falar. Estudan na escola, pero elixiron non utilizalo. Os adultos nos entristecemos. Nós estamos orgullosos da nosa cultura e a nosa lingua, e hai que facer máis para protexela”. Na rexión de Carmarthenshire, en 2001, había cinco zonas nas que máis do 70% da poboación falaba galés. Na actualidade, en ningún dos ámbitos alcánzase devandita porcentaxe.

Ademais de falar en inglés cos seus amigos, os mozos navegan tamén en inglés a través de Internet. Cathryn Ings, que loita polo idioma en Pontyberem, cre que “temos esperanzas nos mozos, pero se vives xunto a unha lingua que ten un poder xigante é moi difícil. Os mozos son bombardeados co inglés en xogos de computador e redes sociais”. Segundo Ings, hai dous inconvenientes para falar de galés: por unha banda, pensar que o galés non é unha linguaxe falada por calquera e, por outro, que os falantes non teñan certeza do seu nivel de idioma. É dicir, que prefiren un bo inglés a un vello inglés.

Na mesma localidade, no Pontyberem, na cafetaría, xunto á mesa de adultos que fala galés, os mozos falan inglés. Tres de cada catro fano a diario en galego, pero o cuarto é inseguro, polo que o catro están a falar en inglés.