É dicir, si non nos equivocamos, o primeiro libro infantil escrito por Toti Martínez de Lezea fóra da novela histórica. Despois de varios traballos históricos para mozos, o escritor gasteiztarra preséntanos esta historia da nena Nur.Desde o primeiro momento hai algunhas cuestións
que nos poden servir para coñecer o desenvolvemento deste libro, como se pode ver nas primeiras frases:
“Chámome nur. Nin Noor nin Nour. Nur, exclusivamente.O nome
do meu pobo é bastante difícil de pronunciar. Larrabetzu.
Vivo coa miña nai e con Babá; significa pai en árabe. É dicir
, unha
historia narrada en primeira persoa, narrada por unha nena de pai árabe e nai vasca... pero tamén me resulta moi curioso pensar que o nome de Larrabetzu fáiselle difícil a un lector vasco (ou están os lectores en castelán na cabeza do escritor?). ), e en cursivas podemos atopar o primeiro dos moitos erros que aparecen no libro, na versión en eúscaro.
Nur e o gnomo irlandés é unha historia moi sinxela, fácil de ler, sobre a relación da nena Nur cun gnomo que se atopa en casa dos seus avós. O lector identificarase con Nur e aos poucos preocuparase pola situación e o futuro do gnomo Finn e gozará das súas ocorrencias e ocorrencias. Neste sentido, o libro ten un pequeno punto de intriga ou tensión. Que lle pasará a Finn? Poderá volver ao seu país? Atopará algún adulto?
Toti Martínez de Lezea hai tempo que nos ensina a súa habilidade para contar historias, neste libro utiliza esa habilidade na literatura infantil, e aseméllase a esas seccións nas que Bostak ou a súa cuadrilla de amigos xogan cuns triángulos nur (Noelia, Ainara e Unai) e o can Kuka. Entre todos buscarán unha solución feliz ao gnomo irlandés que se atopa nos lixos da casa do seu avó e a súa avoa.Unha historia que se le fácil
e rápido, acompañada de moitas imaxes de cores ben feitas e nun formato bastante coidado (é evidente a aposta da editorial neste sentido), con todo, creo que habería que mellorar para os seguintes, porque creo que despois da historia deste gnomo irlandés, Nur vivirá outros, e nós tamén outros.