argia.eus
INPRIMATU
A auténtica novela negra, da man de Jon Arretxe
  • Jon Arretxe ::Morto vivace Elkar páxinas ::112 prezo ::11,75€
Pilar Iparragirre 2008ko martxoaren 02a
Morto Vivace
Morto Vivace
Crónicas de viaxes, ficcións baseadas nas súas viaxes, libros humorísticos –é dicir, Xoves e seguido escribiu Venres e Sábados, que nos mergullaron no mundo duns detectives algo ridículos como Artabe e Etxabe, como a conexión Manila e as novelas Kleopatra– e crearon obras de terror, até agora coñecido no mundo dos libros vascos Jon Arretxe. Pero o escritor comeza a traballar un novo campo na novela negra Morto vivace. Situou a narración no París descrito con gran precisión. Mentres se desvelan as circunstancias deste asasinato, Jon Arretxe céntrase especialmente nos contrastes que ofrece a capital francesa: por unha banda, aparece xente alegre que celebra a festa nacional francesa, e doutra banda, a elegancia dos que se embarcaron nun barco do río Sena para escoitar o coro operístico de Biarritz; e doutra banda, a sobriedade dos homes que viven nos barrios máis marxinados de París.
«Gozatu egiten dut generoz eta estiloz aldatzean»

Zergatik kokatu zenuen Parisen Morto vivace?


Nik baneukan buruan nobela poliziako klasiko bat idaztea. Dudatan nengoen non kokatu, Lisboan edo Parisen. Baina aspaldi honetan, arrazoi ezberdinengatik, patuak Parisera eraman nau. Hara hor han kokatzearen arrazoia. Frantziako festa nazionalaren egunean Biarritzeko opera-koru bat doa hara. Hori da nobelaren hasiera. Sena ibaian dabiltza korukoak bateau-mouche batean kantari, haietako kide baten gorpu txikitua agertzen denean ur gainean. Hor abiatzen da misterioa.

Kasua argitzeko bi detektibe aukeratuko dituzte.


Martinez eta Perrot dira. Nahiz eta biak frantziarrak izan, bata magrebtarra da, eta bestea beltza, jatorriz afrikarra. Frantzian –Parisen batez ere– oso normala da hori: Afrikar jatorriko jendea pilatzen da banlieue esaten zaien auzo pobreetan, eta horietara eramango gaitu nobelak baita, batez ere Pigalle aldera –Moulin Rouge, etorkinak eta prostituzioa gehien mugitzen den ingurura–, han bizi eta lan egiten baitute detektibe horiek.

Kritika sozialak ere badu lekurik lanean, ez da hala?


Ohiko osagarria izaten da nobela beltzetan, eta hemen ere badago pixkatxo bat.

Asko kostatu al zaizu nobela hau idaztea?


Gozatu egiten dut generoz eta estiloz aldatzean. Dokumentazio lana egin behar izan dut, jakina, eta laguntza ere eduki dut: Parisen bizi den Iparraldeko andre euskaldun batek agertu zidan zelan funtzionatzen duen administrazioak han, norbait hilez gero nora eramaten duten eta horrelakoak; eta hemengo mediku batzuek, autopsien gaineko kontuak.