A directora de Elhuyar, Leire Cancio Orueta, explicou que o proceso de elaboración do dicionario foi un traballo de tres anos. O dicionario euskera-castelán é o máis vendido de Elhuyar e o novo dicionario, segundo Cancio, “querería ter unha boa acollida”.
O presidente de Elhuyar explicou que os alumnos do modelo D foron os referentes da mesma. O primeiro dicionario inglés-eúscaro que publicou Elhuyar en 2007 é o dobre do que presentou recentemente: ten entradas “máis e máis elaboradas” e contén “un anexo que recolle a gramática das dúas linguas no centro do libro”.
O dicionario ten case 90.000 acepcións e 21.400 exemplos, e xa está dispoñible tanto en librarías como na dirección collins.elhuyar.eus.