Prentsa laburpena lau hizkuntzatan

  • Iberri programa garatu du Iametza Interaktiboa enpresak, Ametzagaiña bazkide teknologikoarekin. Norberaren intereseko gaien araberako prentsa hustuketa egiten du software honek eta eleaniztasuna da berrikuntza: albisteak lau hizkuntzatan multzokatzen ditu, katalana, galegoa, euskara eta gaztelera oinarri hartuta.
Iberri
Iberri
Prentsa laburpenak egiteko tresnak izan baditugu gaur egun. RSS agregatzaileekin nahi ditugun komunikabideak jarraitu ahal ditugu, baina horiek ez dituzte albisteak multzokatzen eta jarraitu nahi dugun hedabideak RSS jarioa izatea beharrezkoa da. Google News-ek aldiz, albisteak multzokatzen ditu, baina hizkuntza baten arabera. Iberrirekin ez da beharrezkoa jarraitu nahi ditugun hedabideek RSS izatea eta gainera, albisteak multzokatzen ditu, zein hizkuntzatan idatzi dituzten kontuan izan gabe. Hau da, nahiz eta guk programari gaztelerazko hitz gakoak sartu, softwarea gai da gako horien arabera albisteak multzokatu eta tartean euskaraz, katalanez edo galegoz idatziak izan diren berriak ere txertatzeko. Horretarako Ametzagaiñako I+G taldeak algoritmo estatistiko zehatzak garatu ditu.

Nola funtzionatzen du Iberrik?


Demagun argitaletxe bat garela eta literaturari buruzko informazioaren jarraipena egin nahi dugula egunero. Astuna izan daitekeen lan hori Iberri programak erraztu ahal digu. Softwareak funtziona dezan, beharrezkoa da gure intereseko gaien araberako hitz gakoak sartzea. Horretarako lehendabizi gure intereseko gaiaren profila sortuko dugu: “Literatura”. Sistemak ondoren gaikako hitz gakoak eta alertak sartzeko aukera emango digu. Adibidez: escritores, premios, libros…

Iberrik hiru filtro edo iragazki ditu: Iragazkia 1, Iragazkia 2 eta Alertak. Iragazki horien arteko desberdintasuna testuingurua da. Hau da, Alertak izeneko iragazkiak hitz horiek dituzten albisteak bistaratzen ditu, edozein dela ere testuingurua; Iragazkia 1-ek testuinguruaren araberako bilaketa egiten du eta Iragazkia 2-k bien arteko batura bezala funtzionatzen du.

Lantzen ari garen adibidera itzuliz, guk sortutako profilaren arabera, honako albistea aurki dezakegu urriaren 13an: Elinor Osrom, Ekonomiaren Nobel saria jasoko duen lehendabiziko emakumezkoa. Eta ikusiko dugu informazio horren baitan hamabi komunikabidetako albisteak biltzen dituela hiru hizkuntzatan: katalanez, gazteleraz eta euskaraz:

- “Elinor Osrom, Ekonomiaren Nobel saria jasoko duen lehendabiziko emakumezkoa” (Berria).
- “Premio por escudriñar las instituciones del mercado” (Cinco Días).
- “Ekonomia ez da ‘gizonezkoen esparrua’: Nobel sari baten balio bikoitza” (Gara).
- “Elinor Ostrom i Oliver Williamson comparteixen el Nobel d’economia” (El Periódico de Cataluña)…

Titular horietatik dagokion esteka irekiko da, hedabide zehatzaren webgunean bertan.

Programa ez da guztiz automatikoa, azken emaitza norbaitek gainbegiratu behar baitu, baina lan hori egiteko ordu asko pasa behar izatetik, dedikazio txiki batekin oso produktu landua izatera pasa gaitezke, interesatzen zaigun pertsonen artean eguneroko prentsa buletina zabalduz.

Iberrik gaur egun 40 hedabide baino gehiago kontsultatzen ditu bere emaitzak bistaratzeko eta bost gigatan bi milioi albiste baino gehiago ditu metatuak. Nahiz eta erabiltzaileak orain sortu bere profila, aurreko egun eta hilabeteetako albisteak ere bistaratu ditzake.

Informazio gehiago:
www.iberri.info-n eta 943 376 716 telefonoan.

Azkenak
Intsusaren bigarrena

Joan urteko udaberrian idatzi nuen intsusari eskainitako aurreneko artikulua eta orduan iragarri nuen bezala, testu sorta baten aurrenekoa izan zen. Sendabelar honen emana eta jakintza agortzen ez den iturriaren parekoa dela nioen eta uste dut udaberriro artikulu bat idazteko... [+]


Arrain-zoparako, besterik ezean, itsasoko igela

Amonak sarritan aipatu zidan badela arrain bat, garai batean kostaldeko herrietako sukalde askotan ohikoa zena. Arrain-zopa egiteko bereziki ezaguna omen zen, oso zaporetsua baita labean erreta jateko ere. Beti platerean oroitzen dut, eta beraz, orain gutxira arte oharkabeko... [+]


2024-04-22 | Jakoba Errekondo
Lurra elikatu, guk jan

Lurrari begira jartzea zaila da. Kosta egiten da. Landareekin lan egiten duenak maiz haiek bakarrik ikusten ditu. Etekina, uzta, ekoizpena, mozkina, errebenioa, emana, azken zurienean “porru-hazia” bezalako hitzak dira nagusi lur-langileen hizkuntzan.


2024-04-22 | Garazi Zabaleta
Txaramela
Pasta ekologikoa, ortuko barazki eta espezieekin egina

Duela hamabi urte pasatxo ezagutu zuten elkar Izaskun Urbaneta Ocejok eta Ainara Baguer Gonzalezek, ingurumen hezkuntzako programa batean lanean ari zirela. Garaian, lurretik hurbilago egoteko gogoa zuten biek, teoriatik praktikara pasa eta proiektu bat martxan jartzekoa... [+]


'Cristóbal Balenciaga' telesaila
"Nabaritu dadila euskaldun batzuok euskaldun baten istorioa kontatu dugula"

Cristóbal Balenciaga diseinatzailearen biografia kutsuko fikziozko telesaila egin du Moriarti hirukoteak, Disney+ plataformarentzat. Estreinakoa dute formatu horretan. Aitor Arregi eta Jon Garañorekin egin du hitzordua ARGIAk, Jose Mari Goenaga kanpoan baitzen,... [+]


Eguneraketa berriak daude