argia.eus
INPRIMATU
Bahea
Onintza Irureta Azkune @oirureta 2008ko apirilaren 09a

Instituto lingüístico de invierno blogean jasotako pasartea da, Richard E. Littlebear hizkuntzalari cheyenneak 1996an Ipar Amerikako hizkuntza natiboez egindako gogoeta. Garaigoikoa blogean ikusi dugu eta pasarte bat euskaratua Benitoren Karrajua blogean: "Gure hizkuntza gordeko duen edozerekin geratzen gara liluratuta. Ondorioz, gure hizkuntza ustez salbatuko zuten konponbide bakarren letania dugu orain. Konponbide bakar bat laster beste konponbide bakar batek ordezkatzen du. Adibidez, gutako batek esan zuen: ‘Jar ditzagun gure hizkuntzak idatziz’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten.

Gero esan genuen: ‘Egin ditzagun hiztegiak gure hizkuntzenak’. Egin genituen hiztegiak eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten.

Ondoren esan genuen: ‘Trebatu dezagun gure jendea hizkuntzalaritzan’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten.

Gero esan genuen: ‘Eska dezagun hezkuntza elebidunerako diru-laguntza’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten.

Gero esan genuen: ‘Irakats ditzagun gure hizkuntzak eskoletan’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten.

Gero esan genuen: ‘Sor ditzagun kultur produktuak kalitatekoak’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten. (...)

Ondoren: ‘Bideoak egin ditzagun, gure zaharrak zeregin tradizionaletan gure hizkuntzak ahoan’. Egin egin genuen, eta hizkuntzek hiltzen jarraitu zuten. (...)

Azkenik baten batek esango du, ‘Izoztu ditzagun geratzen diren hiztun apurrak, honela teknologiak aurrera egiten duenean, haiek berpiztu eta hizkuntza natiboen hiztunak izango ditugu, eta egin egingo dugu (...)’.

Kontua da, irakaskuntza eta teknologiaren aurrerapen guztiarekin ere, eta harekin dugun menpekotasun gero eta handiagoarekin, gure hizkuntzak hiltzen ari direla oraindik".