Miren Lourdes Oñederrak xarma handiz euskaratu du Patrick Süskinden Sommer jaunaren istorioa. Protagonista bi ditu liburuak: mutiko garaian bizi izan zituen gorabehera ezti-mikatzak kontatzen dituena bata, eta gaixotasun baten ondorioz goizean goizetik gaua ondo ilundu arteraino kaletik ibili besterik egiten ez duen agurea. Inork ez du haren berri, baina kontakizuneko haurrak laster jakingo du gizonak klaustrofobia daukala. Sekula ez du gizon hura maitatuko, beldurra ere badio, apika; baina hala ere Sommer jauna errespetatu egingo du, batez ere agurea bere bizitzako erabakirik garrantzitsuena hartzera doanean.