Katixa Agirrek Diario de Noticiasen esanak: “Lehenengo lana atera berri duen idazlea naiz, eta azken sei aste hauetan hedabideen arreta izugarria jaso dut. Bi-hiru elkarrizketa astero: egoera imajinaezina liburua gazteleraz idatzi izan banu. Medio horiek, baina, euskaltzaleak dira, edo euskal-kuota bat bete behar dute; egoera artifiziala sortzen dute”..
Eneko Olasagastik 7Kn esanak: “[Jaun eta Jabe] Orduan onartu baldin baziguten, euskaraz zelako izan zen. Bestela ez zuten utziko. Euskaraz egiteak asko murrizten zuen kontua, eta horrela PP eta PSOEk ez zekiten kasik bazenik ere. Jaun eta Jabe-k gauza asko esateko askatasuna eman zigun. Sailaren eduki politikoa oso argia zen eta horixe zen, hain justu, interesantea egiten zuena. Garai hartan inork ez zuen umore politikorik egiten, inon”.