argia.eus
INPRIMATU
Bahea
2021eko uztailaren 19a
Andoni Sagarna euskaltzaina itzultzaile automatikoari buruz Noticias de Gipuzkoan: «Itzulpen automatikoa hizkuntzaren erregeletan eta analisian oinarritua, ez da arrakastatsua izan. Ez euskaraz, ezta ingelesez ere, eta urteak daramatzagu asmo horretan. Itzultzaile automatikoak ez dira txorixoak egiteko makina, hau da, alde batetik txerria sartu eta bestetik txorixoak ateratzea. Itzultzailea laguntzaile handia da eta itzultzaileen lana dezente arintzen du. Euskaraz, arlo honetan, jende franko ari da lanean eta maila handian gainera. Prozesu luzea dugu aurretik, oinarri ugari jarri behar baititugu azpitik».

Mikel Lakasta eta Bea Arana, LAB Irakaskuntzako kideek esana Garan: «UPNk irakaskuntza publikoa etorkinentzako ghetto bihurtu du, eta haren barruan, D eredua indigenen erreserba. Aldi berean, irakaskuntza pribatua bultzatu, subentzionatu eta saritu du, jabetza publikoko zentroen aurrekontuen kaltetan».