argia.eus
INPRIMATU
(r)Euskal kantarion elkarlana behar da gure musika atzerriratzeko»
Ritxi Lizartza 1992ko azaroaren 22a
Peio Serbiellek, azken diskoa kaleratu eta gero:
(r)Euskal kantarion elkarlana behar da gure musika atzerriratzeko»
Dagoeneko hilabete batzuk iragan dira Peio Serbielleren azken diskoak argia ikusi zuenetik. Philips multinazionalaren Polydor zigiluarekin kaleratu zuen, aurreko disketxearekin haserre eta bere lana Euskal Herritik kanpo ezaguna izan dadin.
ARGIA. Disko honetan asko zaindu duzu alde estetikoa.
PEIO SERBIELLE. Artea gizakiaren hobekuntza da; norbanakoari dago zuzendurik neure lana. Horretarako, forma eta funtsaren artean oreka gordetzen saiatu naiz, mezu zehatz bat eskaini. Irudia eta muina loturik doaz eta lan grafiko hori adierazi nahi dudan mezuaren ikuspegia da.
A. Diskoa egiteko disketxez aldatu duzu. Zer dela eta?
P.S, Aspaldi hartua dut euskal artista bezala ene lana kanpoan ezagutarazteko erabakia, banaketa egitura osatuz, bideak bilatuz. Lehen diskoa egin eta gero hainbat urte eman ditut ezer ere egin gabe, disketxe on baten bila, nire lana errespetatuko duena eta Euskal Herritik kanpo zabaldu egingo duena. Lehenengo urratsa Ipar Euskal Herrira, Frantziara, Belgikara eta Suitzara eramanez eman zen, gcro Espainiara eta Kanadara eta urte hasieran Japoniara iritsiko dira. Orain artista lanera mugatzen naiz eta disketxea banaketa, promozioa eta salmentaz arduratzen da. Lanerako aukera gehiago ematen du, baina beste herrietara joateko aukera izan arren, norberak ez du bere arima galdu behar.
A. Hasi zara disketxe berriaren lanaren emaitzak jasotzen?
P.S- Beste herrietan kantatzeko proposatu didate, bai espainieraz, bai ingelesez, baina ezetz esan diet, nire lana euskaraz burutzen dudala.
A.-. Zergatik beste hizkuntzak erabiltzeari ezezkoa?
P.S. Neure errealitatearen berri emateko, adierazi nahi dudan mezua helarazteko, euskaraz kantatu behar dut.
Hala ere, kantatzean hizkuntza ez da arazoa, taula baten gainean zure lana nola egiten duzun baizik. Hein batean aktoreak ere bagara kantariak. Hala ere, euskararen bultzatzearen etsaiak ez dira ingelesez kantatzen dutenak.
A. Dirudienez Estatu frantziarrean Hego Euskal Herrian baino ezagunagoa zara.
P.S. Konpainia batek monopolioa du Euskal Herrian eta bereak ez diren produktuak ez dituzte berdin banatzen. Kantagintza aldetik, kultura mailan orokorrean, ez dut uste aski lotura dagoenik Ipar eta eta Hego Euskal Herriaren artean. Kaltegarria da hori eta garatu beharko litzateke. Artistikoki gure gauzak indartu behar ditugu; gainera, bi aldeetako artistek helburu berdinak dituzte. Ekonomikoki, azkenik, azpiegiturak ezarri behar dira gure esperientziak elkarri ezagutarazteko. Bestalde, Frantzian zehar lehiaketa askotan aritu eta irrati askori eskaini diegu gure lana.
A. Disko honetan aurreko diskoan kaleratu zenituen sei kantu agertzen dira, bestela, zein materialez osaturik dago?
P.S. Garai hartan grabaturiko lanek ez zuten hedapen handirik izan. Beraz, berriro erabiltzea erabaki nuen, baina egungo aukera teknikoak erabilita, eguneratuak. Ezaguna denez, Itxaro Bordaren hitzak erabili ditut. Horiekin batera, neuk osatuak ere ageri dira diskoan. Horretaz gain kantu tradizionalik ere bada: `Ara nun diran,' kantuaren gainean bertsio berria egin dut. Molde berrien bila aritu naiz, egokienaren bila. Mintzaira bat aitzin arazi behar da, hitzari horrenbesteko jaramonik egin gabe.
A. Zure estiloa ez da aski ezaguna ezta jorratua ere. Zein iturri ditu?
P.S. Hemen bizi naiz eta hemen izate horrekin loturik dago. Mendian zaudela isiltasunak entzuten dituzu, txoriak, kilkirrak... Inguratzen nauen naturaren polifonia entzun eta gero abiatzen naiz musika egiten. Mundua entzun egin behar da. Ez da gauza bera hemen bizitzea edota Pariseko burrunba etengabe entzutea. Musika mota asko entzun ere egiten ditut. Ene ustez, tresna sintetikoetatik berriro etortzen gara tresna akustikoetara. Gainera, ahotsa nagusitzen ari da tresnen gainetik.
A. Zein proiektu duzu hemendik aurrera?
P.S. Oraingoz Euskal Herrian hainbat kantaldi emanen ditugu disko honen aurkeztuz. Gustatuko litzaidake beste kantari batzuekin lan artistikoak egitea, profesionalak; oraindik ez dakit nola izan daitekeen lorkuntza lanak egitea... jende askorengana iristeko. Horretarako orkestra sinfonikoa eta koroak erabili nahi nituzke, kantuz ikusgarri handiren bat antolatu. Ohituegi gaude bakoitzak bere aldetik lanak egiten eta euskal kantarion elkarlana behar da gure musika atzerriratzeko. Jendeari iritsi nahi dut.
Bestalde, bideoklip bat ere prestatzen ari gara,"Ene sock" kantuaren inguruan, atzerriko telebistetan–Kanadan, EEBBetan...–sartu ahal izateko. Euskal Herrian grabatu nahi dugu.
A. Beraz, ez duzu Euskal Herrira mugatu nahi.
P.S. Kanpoan ere gure lana ezaguterazi nahi dut, gure indarrak lotuz eta erakutsiz badugula kultura arloan zer eskaini. Baina bakoitzak bere baitatik ateratzen behar du egiten duen kantagintza.
Ritxi Lizartza
50-51


GaiezKulturaArgitalgintArgitalpenaDiskoak
GaiezKulturaMusikaArgitalpenaDiskoak
GaiezKulturaMusikaMusika modePertsonakMusikoakSERBIELLE1
PertsonaiazSERBIELLE1
EgileezLIZARTZA2Kultura