Asier Muniategi
"Euskara gustokoa eginez jendeak erantzuten dau"
'Gabon gabon' ematen digu gauero Asier Munitiategik Bilbo Herri Irratian. Euskararen alde postura egin gaztetatik, eta irakasle lanetan, kantagintzan, literaturan, herrito organua jotzen... aritu ondoren duela bi urte t'erdi Irratian sartu zenetik entzulearengana hurbiltzea izan du helburu. Profesionalitatea euskaraz lortzen denean, gure ikus-entzun medioek euskaldunen harrera jasoko dutela baieztatzen du.
ARGIA.–Orohar, bizkaitarren artean bada arazorik euskara batuarekiko . Zuek Bilbo Herri Irratian bizkaieraz aritzen zarete. Zer diozu horretaz?
Asier Muniategi.–Kezka bat dago... Bizkaiera berak ere beharrezko du batuera prozesu bat bere barruan, eta bizkaieraz idazten duten idazle askok zerbait lortu dute, baina euren artean ere badira ezberdintasunak. Hala ere nik uste dut maila on bat dagoela bizkaiera barruan eta bateratze prozesu horretan. Jendeak zergatik ez dio erantzuten batuari? batez ere, nik uste dut... Euskal Telebista ikusterakoan ere erderazko hitzak irakurtzen direlako. Jendeak etxean erabiltzen duen euskara jasotzen du hobeto, eta hori berori jorratuta eskaintzen baduzu, gustora jasotzen du, nahiz ez izan berak erabiltzen duenarekin erabat berdina. Batua ostera ez.
A.–Euskadi Irratia sortzea rekin, galdu duzue entzule gorik?
A.M.–Inkestak beti dira gezurrezkoak. Euskadi Irratiak entzule asko duela esaten badu ere ez da hala.
A.–Zer nolako programazioa eta entzulegoa du Bilbo Herri Irratiak?
A.M.–Berezi behar dira entzulego moeta bi. Goizekoa jende nagusiago bati dagokion programazioa da, 30 urtetik gorakoentzat egiten da programazioa. Arratsaldekoa guztiz musikala da, gazteei zuzendua dago eta azken inkesten arabera erantzun ona izan da ordu horretan. Horrek zerbait esan nahi du, erdal entzulegoa bera ere ohitu egin dela euskal aurkezpen batez musika entzutera, hitz gutxi egiten delako eta musika asko eman.
A.– Bestalde, COPErekin harremanetan zaudete. Zein neurritan?
A.M.– Bai eta ez. Hasteko, beno, datu hau... orain irrati berri bat egiten gabiltza eta hori euskara hutsean izango da. Momentu honetan COPEgaz harreman batzu ditugu, baina irrati hau librea da. COPE katea sartzen da informatibotan eta kirolak ere erderaz dira.
A.–Zuk zeuk'Gabon gabon' egiten duzu...
A.M.–Bai. Hori da... jendeagaz parte hartzea, harreman bat sortzea euskal entzulegoaz. Ni sartu nintzenean arazoa omen zen euskal entzulegoa ez zela batere zaletua deitzera, telefonoa hartu eta irratiarekin bat egitera, eta abar... Horin lortu behar zen eta nire proiektua 'Gabon-gabon' izan zen.
A.–Beraz, bai hizkuntza aldetik, baita programazioari begira ere Herri Irratiaren helburu nagusia herrikoia izatea da. 'Popularretan popularrena', alegia...
A.M.–Bai, batez ere herriko euskara mantentzea, ez beste bat inposatzea. Ikusten dugu esaterako, gazteenek ikastolaren eragina dutela, eta azkenean korapilo bat dago euren buruan: etxean bizkaiera egiten dute. ikastolan batueraz, eta gero ... nahaste borraste bat ematen da aditzegaz.
A.–Orduan, batua ez duzu onartzen, edo hizkuntza mintzatuan ez...
A.M.–Onartzen dugu batua. Orain, gure posizioa zein da? Bizkaieraren alde. Bizkaiera euskalki moduan bizitzeko era bat delako, nortasun bat dauka, eta nik uste dut gaur egun nortasun horren kontra jokatu dutela denek. Eta guk bizkaieraren alde postura egin dugu nahiz postura murriztu bat izan. Nahiz Euskal Telebista, Irratia edo behar den lekuan batuaz egin, euskaldi baten aurrean aukera hori egiten duzu. Lehenengo da profesionaltasuna eta hori, zure euskalki barruan. Batez ere herriarekin identifikazioa lortu behar da. Eta orohar Euskal Herrian ez dakigu entzulegoarengana heltzen.
A.ETXEZARRETA.
61
GaiezKomunikabidIrratiaBilbo Herri
PertsonaiazMUNIATEGI2
EgileezETXEZARRET5Komunikabid