argia.eus
INPRIMATU
Agur Jaunak... eta orain, Andreak ere bai
  • Agur Jaunak kanta ezaguna abestu dute Euskal Herriko Unibertsitateko ikasturte hasierako ekitaldian. Aurtengoan, ordea, aldaketa nabarmena egin diote abestiari: Jaunak ezezik, Andreak ere agurtzen ditu letra berriak, eta Jaungoikoaren aipamena kendu egin dute.

Garazi Zabaleta 2015eko irailaren 11
Ekitaldi ofizial batean lehen aldiz abestu dute Agur Jaunak eta Andreak abestia (argazkia: Deia)

Lehenagotik abestu izan da kanta letra “parekidearekin”, Xiberoko Jauna pastoralean, adibidez. Ostegunekoa bezalako ekitaldi ofizialean, berriz, lehen aldiz abestu dute letra berria.

Gasteizko Letren Fakultatean egindako ekitaldian parte hartu dute, besteak beste, Iñaki Goirizelaia errektoreak, Iñigo Urkullu EAEko lehendakariak eta Cristina Uriarte Hezkuntza sailuburuak.

Maiatzean errektoretzak emandako aginduari erantzun dio aldaketak. Goirizelaiak EHUko ekitaldietarako protokoloa zehaztu eta kantari letra aldatzeko eskaera egin zuen orduan.

Honela dio letra berriak:

Agur Jaunak / eta Andreak! / Agur t'erdi.

Danak berdinak / einak gire / zuek eta / bai gu ere.

Agur Jaunak / (e)ta Andreak! Agur t'erdi

hemen gire / Agur danak!

Abestiaren jatorrian, Oiartzungo “pilotari bohemio” bat

Mikel Garciak 2008an idatzi zuen ARGIAn Agur Jaunak abestiaren jatorriaz. XIX. mendeko Manuel Francisco Lekuona Urtxalle pilotari eta showman oiartzuarra tartean agertzen da abestiaren jatorriaz dauden bertsio guztietan.

“Batzuek diote Iparraldean entzun eta Hegoaldera ekarri zuela; beste batzuen esanetan Donibane Lohizunen jokatutako desafio batean beste pilotari batek berari kantatu zion; eta hirugarren bertsioari kasu eginez artista oiartzuarrak berak kantatu zuen lehen aldiz”, dio Garciak.