"Munduan hizkuntza baten alde egiten den ekimenik handiena abian da Euskal Herrian: Korrika" artikulua idatzi genuen ARGIAn. Euskal Herri osoa zeharkatzen duen ekimenaren garrantzia mahai gainean jartzeaz gain, euskararen aurka Espainiako eta Frantziako estatuek aplikatutako hizkuntza politikei errepasoa egin, eta hizkuntza berreskurapenean euskalgintzak egindako lana azpimarratzen du artikuluak.
Auzolanean artikulua ahalik eta hizkuntza gehienetara itzultzeko laguntza eskatu genuen ondoren ARGIAtik. Komunitatearen erantzuna paregabea izan da, eta jende askoren lanari esker, 39 hizkuntzatan eskuragarri dago artikulua, eta sare sozialetan asko zabaltzeaz gain, hainbat hedabidetan argitaratu dute. Open Democracy, Sermos Galiza, Ságat edo Arainfo kasu.
ARGIAko komunitateak mugituta, ondorengo hizkuntzetara itzulia dago artikulua: afrikaans, alemaniera, amazigera, arabiera, aragoiera, asturiera, errumaniera, errusiera, esperantoa, finlandiera, frantsesa, friuliera, galiziera, gaztelania, hassania, hindiera, ingelesa, islandiera, italiera, japoniera, katalana, kaxubiera, korsikera, mazedoniera, malgaxea, erromantxera, nederlandera, okzitaniera, persiera, poloniera, tamashaq, sardiniera, suediera, txinera tradizionala eta sinplifikatua.
Itzultze bidean dira ondorengoak: armeniera, balutxera, bosniera, bretoia, daniera, gaeliko irlandarra, galesera, greziera, hungariera, hurdua, inuitera, japoniera, kitxua, koreera, kroaziera, kurduera, maoria, nahuatl, nasa, nepalera, norvegiera, samiera, serbiera, turkiera, txekiera, ukraniera eta wolof hizkuntza.
Informazio gehiago: